挥龅搅礁瞿鞲缂钦撸擞么呶实难凵裢潘6俗谀抢铮肷淼囊路急缓顾噶恕T谀蘩锱怠し讯系滤垢录涿趴冢醇税侣矶ぐ⒉范哦7ㄌ馗蛘泻簟?墒钦馕慌懔芳僮安蝗鲜斗ㄌ兀绦父瞿鞲缛怂祷啊U驹诿趴诘募父鋈嗽谒凳裁戳餮蛘哒馐欠ㄌ乩斫獾囊馑肌�
“你们在谈什么?”法特问。
一个墨西哥人用英语回答说:“斗牛。”
法特正要走开,听见有人喊他的名字:法特先生!他转身一看,见到了奥马尔·阿卜杜尔大大咧咧的笑容。
“黑哥们儿,不理朋友啦?”
法特从近处细看,发现奥马尔颧骨发青。
法特说:“看来莫罗里诺训练得很好啊。”
奥马尔说:“这是职业病吧。”
“能见见你老板吗?”
奥马尔看看身后,看看更衣间的入口,摇摇头,说不行。
“哥们儿,要是把你放进去,那我就得让所有这些二尾子进去。”
“他们都是记者吗?”
“有几个是记者。哥们儿,大部分只是想要跟莫罗里诺照相,摸摸他的手和睾丸。”
“你日子过得怎么样?”
“没的抱怨,没什么特多的抱怨。”奥马尔说。
“比赛完了以后,你打算去哪儿?”
“当然是庆祝啦!”奥马尔答道。
法特说:“不,不,我说的不是今天晚上,而是所有都结束以后。”
奥马尔微微一笑。这是既信任又挑战的笑容。是柴郡猫[15]的咧嘴一笑,假设它不是在树枝上后仰,而是在空地上、暴雨下面蹲伏。法特想,是个年轻黑人的微笑,不过也是非常美国式的微笑。
奥马尔说:“我不知道。找工作吧,在墨西哥锡那罗亚逗留一段时间,在海边玩玩。走着瞧吧。”
法特说:“祝你好运。”
法特走远时,听见身后奥马尔在说:今天晚上孔特·皮凯特需要好运。法特回到大厅时,另外两个拳击手在台上,观众席上差不多没有空位子了。他穿过中央通道,向记者席走去。他的位子已经让一个胖子给占了。胖子不解地望着他翕动的嘴巴。法特拿出入场券给胖子看。胖子也拿出入场券给法特看。二人的号码一模一样。法特笑了,胖子也笑了。正在这个时候,一个选手用一记钩拳把对手打倒在地。很多观众起立呐喊。
“怎么办啊?”法特问胖子。后者耸耸肩,眼睛继续盯着裁判数数。倒地的选手站起来了。观众再次呐喊起来。
法特冲胖子摆摆手,走了。重回中央通道的时候,法特听见有人喊他。四处张望,可没看见人。几个人在喊:法特!法特!法特!刚刚站起来的选手抱住了对手。后者试图摆脱对方的拥抱,一面后退一面连击对方腹部。法特听见有人喊他:法特!这里呢。这里!裁判把扭在一起的双方拆开。刚刚站起来的那个选手摆出要进攻的架势,实际上缓缓后退,等候铃铛敲响。他的对手也退了几步。前者身穿白色短裤,脸上有血;后者穿黑、紫、红条格短裤,他似乎奇怪对方为什么还不倒下。有人喊:法特!法特!我们在这儿啊!铃铛响了以后,裁判走到白短裤选手一边,用手势让医生上台。一个医生模样的人上台检查了白短裤选手的眉毛,说可以继续比赛!
法特转身打算找到叫他名字的人。这时,大部分观众已经从各自的座位站起来了。法特谁也看不见。第二回合一开始,穿花格短裤的选手决心把对手击倒在地,争取胜利。在前几秒里,对手已经被打中面颊,但是抱住了花格短裤。裁判将二人扯开。花格短裤的肩膀上染上了对手的鲜血。法特慢慢向拳击台旁边的席位走去。他看见坎贝尔正在阅读一本篮球杂志,看见另外一个美国记者漫不经心地记笔记。一个电视摄影师已经在三脚架上装好了摄影机,站在一旁负责照明的小伙子嘴里嚼着口香糖,时不时地看看坐在第一排一位小姐的双腿。
法特再次听见有人喊他的名字。他回头一看,以为是个金发女郎在冲他摇晃双手。这时,身穿白短裤的选手又一次倒下了。牙套跳出嘴巴,越过拳击台,恰好落到法特身边。刹那间,法特本想弯腰捡起牙套,可他觉得恶心,没有动弹,继续望着倒地选手那乏力的身躯,那选手在听着裁判数数,接着,他没等裁判数到“9”就重新站立起来了。法特想:这小子不带牙套就要比赛了。于是,连忙弯腰寻找,可是没有找到牙套。他纳闷:谁捡走了呢?我没动弹,也没看见别人动弹,会是哪个鬼东西捡走了破牙套呢?
广播通知这一对选手比赛结束之后,响起来法特熟悉的一首歌曲,那是丘乔说过的索诺拉爵士乐。廉价席位上的全体观众发出一阵欢呼声,随即合唱这首歌曲。高高地站在北沙拳击馆席位上的三千名墨西哥人同声高唱同一首歌曲。法特试着看看观众,可是灯光聚焦在中央,观众席一片黑暗。他感觉那歌声十分严肃和富有挑战意味,是从黑暗里发出的战争进行曲。严肃之中,只有绝望和死亡;而挑战之中却可以感受到一种辛辣的幽默情绪、一种只根据自己需要和梦想而存在的幽默,而不在意这样的梦想持续多长时间。这就是索诺拉爵士乐啊。下面的席位上也有人在唱歌,但人数寥寥。多数人愿意聊天,或者喝啤酒。法特看见一个身穿白衬衫、黑裤子的男孩向通道下面跑去。看见那个出售啤酒的人向通道上方走去,一路唱着同一首歌。一个双臂叉腰的女人在笑一个矮个子、有小胡子的男人。那男人喊叫着什么,可是听不清楚他的声音。几个男人扎堆聊天,但给人的印象只是嘴巴动弹(嘴巴只是表示轻蔑或者冷漠)。有个人望着地面,自言自语,傻笑。好像人人都很快活。恰恰在这个时候,法特仿佛得到了上帝的启示一样,明白了:几乎所有在拳击馆的人们都以为莫罗里诺·费尔南德斯会胜利。是什么让他们这样认为呢?开始,他以为自己知道原因,但是这想法很快就像水一样从手缝里溜掉了。他想:这样更好,那想法溜走的阴影(又是个愚蠢想法)有可能一巴掌把他打翻在地。
法特终于看见丘乔他们了。丘乔打手势要法特过来和他们坐到一块。法特认出丘乔旁边那个金发女郎了。此前,他见过这女子,但现在她穿着要好许多。法特买了一瓶啤酒,从人群中挤了过去。金发女子吻吻法特的面颊。她告诉他她名叫罗莎·门德斯。他已经忘了这个名字。丘乔把另外两位介绍给法特:一位是胡安·科罗纳。法特猜测这又是一位记者。另外一位是个非常美丽的姑娘,名叫罗莎·阿玛尔菲塔诺。丘乔说:至于这位嘛,你是认识的,录像带大王——查理·克鲁斯。查理跟法特握握手。查理是惟一坐在原地不动的人,漠然地对待着拳击馆里的活动。人人衣冠楚楚,好像个个准备赛后参加隆重庆典。旁边有个空位子。大家拿开上面的西装、夹克之类的衣服,法特落座。法特问大家是不是在等什么人。
丘乔在他耳边说道:“对,本来一直等一个女朋友,结果最后跑了。”
法特说:“她来没问题。我可以让位。”
“用不着,伙计。留下来跟朋友们在一起吧!”
胡安·科罗纳问法特是美国什么地方的人。法特说:纽约。什么工作?记者。胡安·科罗纳说完这几句之后,他的英语没词了,问不了别的事情。
罗莎·门德斯说:“你是我认识的第一个黑人。”
查理把罗莎·门德斯的话翻译成英语。法特笑了。罗莎·门德斯也笑了。
她说:“我喜欢丹泽尔·华盛顿[16]。”
查理把她的话翻译成英语。法特又笑了。
罗莎·门德斯说:“我从来没有黑人朋友。我在电视上见过黑人,有时街上也有。但街上黑人不多。”
查理告诉法特:罗莎·门德斯就是这个样子,是好人,有点单纯。法特不明白这“有点单纯”是什么意思。
罗莎·门德斯说:“说实话,墨西哥有黑人,很少。这很少的黑人生活在韦拉克鲁斯。你去过韦拉克鲁斯吗?”
查理翻译了。他说,罗莎·门德斯想知道他是不是到过韦拉克鲁斯。
法特说:没有,从来没去过。
罗莎·门德斯说:“我也没去过。路过一次,那时十五岁。可是什么都忘了。好像我在韦拉克鲁斯出了什么坏事,大脑把那次的经历都给抹掉了。明白吗?”
这一次翻译的人是罗莎·阿玛尔菲塔诺。她翻译的时候,不像查理那样微笑,而是非常严肃地仅限于把另外一个罗莎说的话翻译出来。
“明白。”法特说。其实,他什么也不明白。
罗莎·门德斯望着法特的眼睛。让他无法说出这女人是在消磨时光,还是要告诉他什么内心的秘密。
罗莎·门德斯说:“我大概是出了什么事情,因为我的确什么也不记得了。我知道自己到过那里,可是没有几天,也许就两三天吧,可是对那座城市,脑海里毫无印象了。你发生过类似的事情吗?”
法特想,可能发生过。不过,他没承认,而是问她是不是喜欢拳击。罗莎·阿玛尔菲塔诺翻译了这个问题。罗莎·门德斯说有时喜欢,只是有时觉得刺激,尤其是漂亮选手比赛的时候。
“你呢?”法特问懂得英语的罗莎·阿玛尔菲塔诺。
罗莎·阿玛尔菲塔诺说:“都一样。我这是第一次来看这玩意儿。”
“你是第一次?”法特问。他忘了自己也不是什么拳击行家。
罗莎·阿玛尔菲塔诺笑着点点头。后来,她点燃一支香烟。法特趁机看看别处,于是遇到了丘乔的目光:那样子好像从来都不认识他似的。丘乔低声在他身边说:这可是美人啊。法特说:真热。一滴汗珠正从罗莎·门德斯右边太阳穴滑落。她穿着低胸上衣,可以看见里面两个高耸的乳房和乳白色奶罩。罗莎·门德斯说:咱们预祝莫罗里诺胜利吧!查理、法特和罗莎·门德斯碰杯。罗莎·阿玛尔菲塔诺用个纸杯加入到干杯的行列。纸