匏牌桓械奖吣讶蹋痪屯饬死掀腿说囊跄保徊⒍运裁髁怂忧案羯竦墓叵怠�
克素托斯跟伊翁离开神殿后;他们一起登上巴那萨斯的山顶;那是祭祀巴克科斯神的地方。王子在这里浇酒在地祭祀之后;伊翁在仆人的帮助下在旷野上搭了一座华丽的帐篷;上面盖着他从阿波罗神庙里带来的精美的花毯。里面摆了长桌。桌上放满了装有丰盛食品的银盘和斟满名酒的金杯;排场豪华。雅典人克素托斯派使者到特尔斐城;邀请所有的居民前来参加盛宴。不久;帐篷里挤满了头戴花环的贵客。在饭后用点心的时候;走出一位老人;他那奇怪的姿态引得客人们哈哈大笑。老人走进帐篷;为宾客们敬酒。克素托斯认出他是妻子克瑞乌萨的老仆人;于是当着客人的面夸奖他的勤奋和忠诚;大家也称赞他慈祥善良。老人站在酒柜前;侍候客人。等到宴会终席;笛声吹起时;他连忙吩咐仆人;撤去小杯;摆上金银大碗;好像要给年轻的新主人斟酒。果然老人走近酒柜;满满地倒了一碗酒。他趁人不注意时将金碗轻轻晃了晃;碗内放着置人死命的毒药。老人悄悄地来到伊翁身旁往地上滴了几滴烈酒;算是祭祀。这时候只听见旁边站着的一个仆人不在意地骂了一句。伊翁是在神殿里长大的;知道在神圣的教仪中这是一种不祥的预兆;于是便把杯里的酒全倒在地上;并吩咐仆人重新给他递上一只杯子斟上酒;然后用这杯酒进行隆重的浇祭仪式。客人们全都跟他这样做。这时;外面飞进来一群圣鸽;它们都是在阿波罗神殿里长大的。鸽子飞进帐篷后看到地上全是浇祭的美酒;都飞下去争相抢饮。别的鸽子喝过祭酒后都安然无恙;只有饮过伊翁倒掉的第一杯酒的那只鸽子拍扇着翅膀;摇晃着发出一阵哀鸣;不一会儿抽搐而死。
伊翁愤怒地从椅子上站了起来;紧握双拳;大声叫道:〃是谁竟想谋害我?老头子;你说!是你在酒里搀了毒药;把杯子给了我。〃他一把抓住老人;不让他逃脱;老人出人意料地承认了这件罪行;但把罪过推在克瑞乌萨的身上。听了这话;伊翁离开帐篷;客人们个个义愤填膺;一齐跟在后面。在外面空地上;他对着天空高举双手;朝着四周围着他的特尔斐贵客说:〃神圣的大地哟;你可以为我作证;这个异国的女子竟然想用毒药除掉我!〃
〃用石头打死她!用石头打死她!〃周围的人异口同声地喊道;并跟着伊翁一起去寻找罪恶的女子。克素托斯随着人流;不知道到底该怎么办。
克瑞乌萨在阿波罗的祭坛旁等待着罪恶阴谋的结果;可是;结果却出乎她的意料之外。远处的嘈杂声把她从沉思中惊得跳了起来。她还不知道外面是怎么一回事时;她丈夫身旁一名忠实于她的仆人急匆匆地抢先跑了进来;特地赶来告诉她阴谋已经败露;特尔斐人要来找她算帐。听到这个消息;克瑞乌萨的女仆人一齐将她围了起来保护她。〃女主人;你必须紧紧抓住祭坛;别松开;〃她们说;〃如果这个圣地不能让你免遭杀害;那么他们所犯的杀人流血的罪行;也是不可饶恕的。〃正在这时;一群暴怒的人在伊翁的率领下已经越来越近。风中传来了他的讲话声:〃诸神啊;向我大发慈悲吧;他们告诉我是继母对我下了毒手。她十分憎恨我;她在那里呀?你们一齐动手;把她从最高的山顶上推下去吧!〃
他们来到祭坛旁。伊翁抓住这个女人;他不知道她正是他的生母;却把她看作不共戴天的死敌;他想拖着她离开祭坛;而神圣的祭坛成了她不可侵犯的避难所。阿波罗不愿看到自己的儿子成为杀死生母的凶手。他把神谕暗示给女祭司;让她明白了事情的原委;知道她领养的孩子不是克素托斯的儿子;而是阿波罗和克瑞乌萨的儿子。她离开了三足圣坛;找出她从前在殿门口找到的盛放婴儿的小箱子;匆忙来到祭坛前;看到克瑞乌萨在伊翁的拉扯下正拼命挣扎。伊翁看到女祭司;连忙虔诚地迎上去。〃欢迎你;亲爱的母亲;尽管你没有生我;可是我却愿意叫你母亲!你听说我刚刚逃脱了一场祸事吗?我才得到了父亲;他的妻子却策划谋杀我!〃女祭司听后警告他说:〃伊翁;请以一双干干净净的手回到雅典去!〃伊翁沉思了一会;寻找着合适的回答:〃杀掉自己的敌人难道没有道理吗?〃
〃在我把话讲完以前;你千万别动手!〃仁慈的女祭司说;〃你看到这只小箱子了吗?你就是装在箱子里被遗弃在这儿的。〃
〃这只小箱子跟我有什么相干?〃伊翁问。
〃里面还有包裹你的麻布呢;亲爱的孩子。〃女祭司说。
〃包裹我的麻布?〃伊翁惊叫起来;〃这是一条线索;它可以帮助我找到我的生母。〃
女祭司给他递上开着的小箱子;伊翁热情地伸过手去;从里面取出一堆小心折叠着的麻布。他含着泪;悲伤地端量着这些宝贵的纪念物。克瑞乌萨也渐渐地恢复镇静;她一眼看到伊翁手里的麻布和小箱子;明白了真情。她跳起身来离开了祭坛;高兴地叫起来:〃我的儿啊!〃她说完便伸出双手紧紧抱住惊异不已的伊翁。伊翁却满腹狐疑地看着她;不情愿地挣脱了身子。克瑞乌萨往后退了几步;说:〃这块麻布将证实我的话。孩子!你把它摊开;就能找到我当年给你做的标记。这块布的中间画着戈耳工的头;四周围着毒蛇;如同盾牌一样。〃
伊翁半信半疑地打开麻布;突然惊喜地叫了起来:〃呵;伟大的宙斯;这是戈耳工;这儿是毒蛇!〃
〃箱子里还有一条金龙项链;〃克瑞乌萨继续说;〃是用来纪念厄里克托尼俄斯箱子里的巨龙的。这是送给婴儿挂在脖子上的首饰。〃
伊翁在箱子里又搜索了一阵;幸福地微笑着;他找到了金龙项链。
〃最后一个信物;〃克瑞乌萨说;〃是橄榄叶花环;这是用从雅典橄榄树上摘下来的橄榄叶编成的;是我把它戴在新生儿的头上的。〃
伊翁伸手在箱子底又搜索了一阵;果然找到一个美丽的橄榄叶花环。〃母亲;母亲!〃他呼喊着;哽咽着;一把抱住母亲的脖子;在她的面颊上连连吻着。最后他松开了手;想去寻找父亲克素托斯。这时;克瑞乌萨对他说出了他出生的秘密;说他就是在那座神殿里忠诚地侍候了那么多年的阿波罗神的儿子。
克素托斯把伊翁看作神恩赐的宝贝。三人都到阿波罗神殿里;感谢神恩。女祭司坐在三足祭坛上给他们预示;伊翁将成为一个大族的祖先;即爱奥尼亚人的祖先。
克素托斯和克瑞乌萨满怀喜悦和希望;带着重新找到的儿子返回雅典;特尔斐城的居民都出门夹道欢送。
第十一章 代达罗斯和伊卡洛斯
雅典的代达罗斯是墨提翁的儿子;厄瑞克透斯的曾孙;也是厄瑞克族人。他是一位伟大的艺术家;是位建筑师和雕刻家。世界各地的人都十分赞赏他的艺术品;说他的雕像是具有灵魂的创造物;因为从前的大师创作石像时;都让石像闭上眼睛;双手连着身体;无力地垂落下来。而他第一个让雕刻的人像张开眼睛;往前伸出双手;并迈开双腿好像走路一样。可是;代达罗斯却是一个爱虚荣和爱妒嫉的人。这一缺点诱使他作恶;使他陷于悲惨的境地。
代达罗斯有个外甥;名叫塔洛斯。塔洛斯向他学艺;而他的天分比代达罗斯高;并立志作出更大的成就。还在儿童时代;塔洛斯就已经发明了陶工旋盘;他用蛇的颌骨作为锯子;用锯齿锯断一块小木板。后来;他又依样造了一把铁锯;从而成为锯子的发明者。他还发明了圆规。起初;他们两根铁棒连结起来;然后让其中一根固定位置;让另一根旋转。他是个善于动脑筋的人;还发明了别的巧妙的工具。而这一切都是他独立完成的;没有他舅舅的帮助。因而他出了名;赢得了很大的声誉。代达罗斯担心他的学生会超过他;一股嫉妒的怒火油然而生;竟阴险地把他从雅典城墙上推了下去;残酷地杀害了自己的学生。代达罗斯埋葬尸体的时候;十分惊恐;慌里慌张;被人发现了;他谎称在埋一条蛇。可是他仍被指控谋杀;受到希腊雅典最高法院的传唤和审讯。结果被判有罪。
但他逃脱了;在惊慌之中;在阿提喀迷失了方向;流浪多时;最后来到克里特岛。他找到国王弥诺斯;并在那里住下来。他成为国王的朋友;被当作有名望的艺术家受到极大的尊重。国王委派他给牛头人身的巨怪弥诺陶洛斯建造一所住宅;要让进去的人都感到晕头转向;迷失方向。代达罗斯头脑灵活;尽心建造了一座迷宫。里面迂回曲折;使进去的人不由得眼花缭乱;双脚不由自主地走到岔道上去。无数的过道互相交错;犹如夫利基阿的密安得河迂回的河水;一会儿顺流;一会儿倒流;又回到它的源头。迷宫造好后;代达罗斯走进去察看;连自己也几乎找不到出口处。弥诺陶洛斯就深藏在迷宫的深处。根据古老的规定;雅典城每九年必须给克里特国王送上七名童男童女;作为进贡弥诺陶洛斯的祭品。
代达罗斯虽然受到赞誉;但因离家日久;总是怀着对家乡的眷恋之情;而且他感觉到国王其实并不信任他;对他缺乏真诚;因此他不愿意在这个孤岛上虚度一生。他想设法逃走。久经考虑后;他高兴地说;弥诺斯虽然可以从陆上和水上封住我的去路;但在空中我是畅通无阻的。他开始收集整理大大小小的羽毛;把最小最短的羽毛拼成长毛;看上去像天生的一般。他把羽毛用麻线在中间捆住;在末端用腊封牢。最后;把羽毛微微弯曲;看起来完全像鸟翼一样。
代达罗斯有一个儿子叫伊卡洛斯。这孩子喜欢站在他的身旁;用一双小手帮父亲劳动。父亲听凭他在一旁随意地摆弄羽毛;微笑地看着他的笨拙的动作。终于一切都完成了。代达罗斯把翅膀缚在身上试了试。他像鸟一样飞了起来;轻轻地升上云天;然后重新降落下来。他又指教儿子伊卡洛斯如何操纵。他已给他做了一对小羽翼。〃你要当心;〃他叮嘱道;〃必须在半空中飞行。你如果飞得太低;羽翼会碰到海水;沾湿了会变得沉重;你就会被拽在大海里;要是飞得太高;翅膀上的羽毛会因靠近太阳而着火。〃代达罗斯一边说;一边把羽翼给儿子缚在他的双肩上;但他的手却在微微地发抖。最后;他拥抱着儿子;还给了他一个鼓励的吻。
两个人鼓起翅膀渐渐地升上了天空。