修道院克洛德。肖阿院长!克洛德。肖阿博士!您是不是去找那个骚娘儿玛丽。吉法尔德?
她在格拉提尼街。
她正在给您这个好色的大王铺床哩。
她要四个德尼埃。
有一大群蜜蜂来了。
要不要她当着您的面卖呀?
学友们!庇卡底的选董西蒙。桑甘老公来了;他带着老婆;就是骡子屁股上的那个。
骑马人的身后坐着黑色的忧虑。
不要害怕;西蒙老公!
早上好;选董先生!
晚上好;选董夫人!
这一切让他们很开心吧!磨坊的约翰叹道;他一直高踞在拱顶的叶板上。
这会儿;大学城宣过誓的书商安德里。缪斯尼埃老公欠身;贴着王室皮货商吉尔。勒科尼老公的耳朵悄悄地说:
先生;我告诉您;这是世界的末日。从未见过学子们这样的越轨行为。这都是本世纪那些该死的发明把一切全毁了;什么大炮啦;蛇形炮啦;臼炮啦;尤其是印刷术;即德意志传来的另一种瘟疫!再也没有手稿了;再也没有书籍了!刻书业被印刷术给毁了。世界末日到了!
这从天鹅绒的日益发达;我也确实看出来了。皮货商答腔说。
就在此时;正午十二点到了。
哈!。。。。。。整个人群不约而同叫了起来。学子们也默不作声了。随后一阵激烈的骚动;一阵乱哄哄的挪动脚步和摇动脑袋;一阵爆炸似的咳嗽和擤鼻涕声;人人设法抢占一个好的地形踮起脚尖;聚集成群;接着一片寂静;个个伸长脖子;张开嘴巴;所有的目光都射向了大理石台子。依然空空荡荡;台子上只有典吏的四名捕快一直站在那里;身体笔直;一动也不动;宛如四尊彩绘塑像。大家的视线便转向留给弗朗德勒使臣的看台。看台的那道门还紧闭着;台上空无一人。这人群从清晨就眼巴巴等候三件事来临:晌午。弗朗德勒使团和圣迹剧。唯有晌午准时来到而已。
真令人无法忍受。
一分钟。两分钟;三分钟;五分钟。一刻钟过去了;还是没有一点动静。看台上仍然没有一个人影;戏台上仍然鸦雀无声。这时;愤怒随着急躁接踵而来;带火药味的话儿在人群中散播开来;当然声音还是低低的。圣迹剧!圣迹剧!大家低低地这么嘀咕着;脑子渐渐发热起来;一场风暴尽管还只是轻轻咆哮;却在人群上面震荡。磨坊的约翰带头煽动起来。
圣迹剧!弗朗德勒人见鬼去吧!他用****劲儿;大声吼叫;同时像条蛇似地绕着柱头扭动着身子。
观众一块鼓掌;也跟着吼叫:
圣迹剧!弗朗德勒去死吧!
马上给我们演圣迹剧;否则;我们就演一出喜剧和寓意剧希望把司法宫典吏吊死。风车又说道。
说得好极了!民众吼叫起来。那就先吊死他的几个捕头。
话音刚落;一阵欢呼。那四个可怜虫面色煞白;面面相觑。人群向他们拥去;中间隔着一道不十分牢固的木栏杆;眼看这道围栏在群众挤压下扭弯变曲;就要冲破了。
情势实在是太危急了。
砸烂!砸烂!四面八方齐声叫着。
就在这会儿;前面描述过的那间更衣室的帷幔掀开了;出来了一个人;大伙一见;突然站住;似中了魔法一般;顿时愤怒变成了好奇。
肃静!肃静!
这人提心吊胆;战战兢兢;毕恭毕敬朝前走;越往前走便越近似卑躬屈膝;就这样走到了大理石台子的边上。
这时渐渐平静下来了;只有轻微的嘈杂声从安静的人群中传出。
市民先生们;那个人说;市民太太们;我们将十分荣幸地在红衣主教大人阁下面前;朗诵和献演一出非常精彩的寓意剧;名为《圣母玛丽亚的公正判决》。在下扮演朱庇特。大人阁下此刻正陪着奥地利大公派来的尊贵的使团在博代门听大学学董先生的演讲;等显贵的红衣主教大人一到;我们就开演。
用不着什么别的办法;朱庇特这一席话;便着实挽救了司法典吏那四名倒霉捕头的性命。纵然我们不胜荣幸;构思了这样一个千真万确的故事;因此应在批判之神圣母面前承受责任;人们也许在这种场合会引用众神不要来干涉;这么一个古老箴言:并非来刁难我们的。况且;朱庇特老爷的服装那么华丽;吸引了全场的注意;对于安定观众的情绪也是起了一定作用的。朱庇特身著锁子铠;外面披着金色大钮扣的外套;头戴镀金的银扣子的尖顶头盔;如果不是他脸上的胭脂和浓须各遮住面部的一半;如果不是他手执一个缀满金属饰片。毛刺刺布满金箔条子的金色纸板圆筒…明眼人一看就知道它代表霹雳;如果他那两只光着脚没有按照希腊方式饰着彩带;那么;他那身威严的装束;真可以同贝里公爵禁卫军中布列塔尼的弓箭手相提并论了。
第 一 卷 二 皮埃尔。格兰古瓦
可是;随着他夸夸其谈;被他那身装束激起的欢愉和赞叹;渐渐消失了。等到末了他说出等显贵的红衣主教大人一到;我们就开演这句不合时宜的话时;他的声音被雷鸣般的喝倒采声淹没了。
马上开演!圣迹剧!马上开演!圣迹剧!民众吼叫着。在这吼叫声中;风车约翰的嗓音盖过一切;好象演奏中的尼姆乐队嘈杂的短笛声;刺透了喧嚣。他尖声叫嚷:马上开演!
打倒朱庇特!打倒波旁红衣主教!罗班。普斯潘和高坐在窗台上的其他学子大吵大闹。
马上开演圣迹剧!立刻!马上!否则吊死演员!吊死红衣主教!群众连连喊着。
可怜的朱庇特惊慌失措;魂不附体;涂满脂粉的红脸蛋变得煞白;丢下霹雳;拿下头盔;频频鞠躬;战战兢兢;口里语无伦次道:红衣主教大人。。。。。。御使们。。。。。。弗朗德勒的玛格丽特公主。。。。。。连他自己都不知道说些什么。其实;他害怕成了吊死鬼。
民众因为等待而要吊死他;红衣主教由于他不等待也要吊死他;他反正都得死;两边各是万丈深渊。换句话说;都是绞刑架。
亏得有个人来替他解围;把责任包揽下来。
这个人一直站在栏杆里边;大理石桌子旁边的空地上;谁都没有瞅见他;因为他又长又瘦的身子靠在圆柱上;柱子的直径如此之大;以至于它能挡住所有人的视线;这个高挑个儿;消瘦干瘪;脸色苍白;头发金黄;额头和腮帮上都有了皱纹;但还很年轻;目光炯炯;满脸笑容;身上穿的黑哔叽衣服旧得都磨破了;磨光了。这时;他走近大理石桌子跟前;向那位正受着痛苦煎熬的可怜人儿;那可怜虫吓晕了;并没有发现。
这个新出现的人再向前迈了一大步;叫道:朱庇特!亲爱的朱庇特!
此时的朱庇特什么也没听见。
末了;这个金发大个子不耐烦了;靠近他的脸大喊一声:
米歇尔。吉博纳!
是谁在喊我?朱庇特如从梦中醒来;问道。
是我!黑衣人回答道。
啊!朱庇特叫了一声。
快开始吧。那一位说。马上响应群众的呼声;我去让典吏不要过于发火;典吏再去请红衣主教大人不要生气。
朱庇特松了一口气。
观众还在不满的嘘他;他使出****劲儿叫道:市民先生们;我们马上就要开演了。
欢呼您;朱庇特!鼓掌吧;公民们!学子们叫道。
绝啦!绝啦!观众叫道。
接着;掌声震耳欲聋。朱庇特早已退回帷幕后面;欢呼声仍在大厅里震荡。
这时候;正如我们那个亲爱的老高乃依所言;那位神通广大的无名氏;化狂风暴雨为风平浪静的人物;也谦逊地早已退回到那根柱子的阴影里去;如果不是前排观众中有两位姑娘注意到他刚才同朱庇特米歇尔。吉博纳对话;硬把他从阴影中拉出来;或许他还像原先那样无人看得见;一动也不动。
长老!一个姑娘叫了一声招手让他过来。
住口;亲爱的莉叶娜德。她身旁的那位俊俏;娇嫩的姑娘;再加上盛装艳服;越显得好看的了;说道。他不是神职人员;而是在俗的;不应称长老;该叫相公。
相公。莉叶娜德说。
无名氏靠近栅栏;用讨好的口气问道:
小姐;您们招呼我有何贵干?
哦!没什么。莉叶娜德脸红着;忙说。我身边的这位漂亮姑娘吉斯盖特;芳号叫让茜安娜;是她想跟您说说话。
没有的事。吉斯盖特低着头说。我告诉莉叶娜德不应叫你长老而应称为相公。
两位倩女慢慢低下眼睛。无名氏;巴不得跟她们攀谈;遂笑咪咪瞅着她们直看;说道:
小姐;您们确实没有什么要跟我说吗?
哦!什么也没有。吉斯盖特回答道。
没有。莉叶娜德说。
高个子金发青年退了一步;准备走开;但是那两位充满好奇心的姑娘哪肯罢手。
相公;吉斯盖特连忙说;语气急促;就像水闸打开了似的;或者说;就像女人横下了心。您认识那个在剧中扮演圣母娘娘的大兵;对吧!?
您是指那个扮演朱庇特的吧?无名氏顺下来说。
哎;可不是!看她多笨!那您认识朱庇特吗?莉叶娜德说道。
米歇尔。吉博纳吗?无名氏回答道。我认识那个人;夫人。
看他那胡须多神气!莉叶娜德说。
他们马上要上演的戏;很精彩吗?吉斯盖特不好意思地问道。
十分精彩;小姐。无名氏毫不犹豫地答道。
戏的名字叫什么?莉叶娜德问道。
《圣母娘娘的公正判决》;是寓意剧;小姐。
啊!那可是不同。莉叶娜德接着说。
短暂沉默。无名氏先开口说:
这是一出还没有上演过的新编的寓意剧。
那不是两年前教皇特使大人入城那一天演的那一出了;剧中有三个靓女扮演。。。。。。吉斯盖特说道。
扮演美人鱼。莉叶娜德说。
而且还全身赤裸哩。那个青年补上一句。
莉叶娜德立刻红着脸地垂下眼睛。吉斯盖特一看;也马上低眉垂目。那青年却满面笑容;接着往下说:
那真是好看呀!不过今天是一出专门为弗朗德勒的公主编写的寓意剧;。
有唱牧歌吗?吉斯盖特问道。
喏!寓意剧怎会有牧歌!无名氏应道。剧种是不可搞混的。要是一出傻剧;里面会有唱牧歌的。
真可惜。吉斯盖特说。当年那一天;有些粗俗的男女在蓬索泉边打架;而且高唱赞歌和牧歌;还露几手哩。
适合教皇特使的剧;并非一定适合公主。无名氏的语气相当生硬。
还有;在他们眼前;几件低音乐器竞相演奏可带劲啦;乐声那才悦耳哩。莉叶娜德接着说。
还有;为了给行人解除旅途困顿;从三个泉眼喷出葡萄酒。牛奶和肉桂酒随人吃;吉斯盖特说。
还有;就在三个泉
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。
赞一下
添加书签加入书架