⑥〔我不象他们那样耻于承认不懂得自己所不懂的东西。
〕语出西赛罗《托斯库兰论》第1卷第25章。蒙田《文集》第3卷第11章转引。
⑦〔最好是不开始。
〕按全句应作“最好是不开始,而不是中止。”语出赛涅卡《书信集》第72篇。蒙田《文集》第3卷第10章转引。
…… 194
思 想 录781
263—232(365)838—184
思想——人的全部的尊严就在于思想。。。
因此,思想由于它的本性,就是一种可惊叹的、无与伦比的东西。它一定得具有出奇的缺点才能为人所蔑视;然而它又确实具有,所以再没有比这更加荒唐可笑的事了。思想由于它的本性是何等地伟大啊!思想又由于它的缺点是何等地卑贱啊!
然而,这种思想又是什么呢?它是何等地愚蠢啊!
95—85(36)25—242
这位主宰人世的审判官,他的精神也不是独立得可以不受自己周围发出的最微小的燥音所干扰的不需要有大炮的声响才能防碍他的思想;只需要有一个风向标或是一个滑轮的声响就够了。
假如它刻并没有好好地推理,你也不必惊讶;正好有一支苍蝇在他的耳边嗡嗡响,这就足以得他不能好好地提出意见了。如果你想要他能够发见真理,就赶走那个小动物吧;是它阻碍了他的理智并且干扰了他那统治着多少城市和王国的强大的智慧。这里是一位恶作剧的上帝啊!
OridiHcolosisimoeroe!
①
①意大利文:〔啊,最滑稽可笑的英雄〕。
…… 195
81思 想 录
96—59(367)272—389
苍蝇的威力:它们能打胜仗,①能妨碍我们灵魂的活动,能吃掉我们的肉体。
94—937(368)253—426
当有人②说热只不过是某些微粒的运动,光只不过是我们所感觉的conatus
recedendi③;这就使我们大为惊异。什么?难道欢乐不是别的,只不过是精神的芭蕾舞而已么?我们对它怀有多么不同的观念啊!而这些感觉和当我们加以比较可以称之为同样的其他那些感觉,看来距离得又是何其遥远啊!火的感觉,那种热以一种与触觉全然不同的方式作用于我们,还有对声和光的感受;这一切对我们都仿佛是神秘的,然而它们却粗糙得就象一块石头打下来。钻进毛细孔里去的精神,它那细微是可以感触其它神经的——这一点是真的④;但却总得要有某些被感触的神经。
①葡萄牙军进攻唐里(Tanly)时曾因多蜂而解围。事见蒙田《文集》第2卷第12章。
②“有人”指笛卡尔。
③〔反射的作用。
〕④见笛卡尔《感情论》,第1部第10—13款。
…… 196
思 想 录981
97—228(369)81—469
对一切的理智运用来说,记忆都是必要的。
①
98—952(370)265—425
〔偶然的机会引起了思想,偶然的机会也勾销了思想;根本没有可以保留思想或者获得思想的办法。
思想逃逸了,我想把它写下来;可是我写下的只是它从我这里逃逸了。
〕
9—754(371)947—363
〔在我小时候,我紧抱着我的书;因为有时候我觉得……
相信是抱住了书的②,这时我却犹疑……。
〕
10—146(372)254—364
正要写下我自己的思想的时候,它却时而逃逸了;然而这使我记起了自己的脆弱,以及自己时时刻刻都会遗忘;这一事实所教导我的并不亚于我那被遗忘的思想,因为我祈求的只不过是要认识自己的虚无而已。
①见笛卡尔《心智指导法则》第11条。
②弗热认为此处应读作:“因为有时候我觉得我欺骗自己使自己相信是抱住了书的。”
…… 197
091思 想 录
71—44(373)267—461
怀疑主义——我要在这里漫无顺序地写下我的思想,但。。。。
也许并非是一种毫无计划的混乱不堪:这才是真正的顺序所在,它将永远以无顺序的本身表明我的对象。假如我把它处理得顺序井然,我就对我的题目给予了过份的荣誉,因为我正是想要显示它是不可能有顺序的。
185—70AA (374)260—350
最使我惊讶的,就是看到每个人都不惊讶自己的脆弱。
人们在认真地行动着,每个人都追随自己的情况;并非因为追随它事实上有什么好处(既然它只不过是时尚)
,而是仿佛每个人都确凿地知道理性和正义在哪里。他们发见自己没有一次不受骗;可是由于一种可笑的谦逊,他们却相信那是他们自己的过错,而不是他们永远自诩有办法的过错。然而最妙的就是世上这种人竟有那么多,他们为了怀疑主义的光荣而不作怀疑主义者,以便显示人是很可能具有最奇特的见解的;因为他居然能够相信自己并不处于那种天赋的、不可避免的脆弱之中,反倒相信自己是处于天赋的智慧之中。
①
最能加强怀疑主义的,莫过于有些人根本就不是怀疑主
①据布伦士维格解说:此处“脆弱”指人们自以为并非根据习俗而是根据理智与正义在行动。
…… 198
思 想 录191
义者;假如人人都是怀疑主义者,那末他们就错了。
252—290(375)99—361〔我一生中曾有过很长的时期是相信有正义的,而在这一点上我并没有错;因为按照上帝愿意向我们所作的启示来说,的确是有正义的。然而我却不是这样加以理解的,而正是在这上面我犯了错误;因为我相信我们的正义本质上是公正的,并且我有办法认识它和判断它。然而我却多少次都发见自己的正确判断是错的,终于我就走到了不信任自己,然后也不信任别人。我看到所有的国家和所有的人都在变化;于是在我对真正正义的判断经过许多次变化之后,我就认识到我们的天性也只不过是一场不断的变化而已,而我从此以后却再也没有变化;假如我有变化的话,我就可以证实我的见解了。
怀疑主义者的阿赛西劳斯①变成了教条主义者。
〕186—71A (376)279—360这一派被它的敌人所加强远甚于被它的友人所加强;因为人的脆弱性在那些不认识它的人的身上要比在那些认识它的人的身上表现得格外显着。
187—255(37)345—509谈论谦卑,这对于虚荣的人乃是骄傲的材料,对于谦卑的人则是谦卑的材料。因此谈论怀疑主义,对于坚信的人便是坚信的材料;很少有人是在谦卑地谈论谦卑的,很少有人是在贞洁地谈着贞洁的,很少有人是在怀疑中谈论怀疑主义
①阿赛西劳斯(Arcésilas,即Arcesilaus)公元前三世纪希腊哲学家,创建雅典新学园,宣传皮罗主义。
…… 199
291思 想 录
的。我们只不外是谎话、两面性和矛盾而已,我们在向自己隐瞒自己并矫饰着自己。
327—289(378)561—462怀疑主义——极端的精神就被人指责为癫狂,①。。。。正象极端缺少精神一样。除了中庸之外,没有别的东西是好的。是大多数人确定了这一点,谁要是无论在哪一端想躲开它,他们就会咬住不放。我在这方面并不固执己见,我很同意人们把我安置在这里,而且我拒绝居于下端,并非因为它在下面,而是因为它是一端;因为我也要同样地拒绝把我放置在上面。
②脱离了中道就是脱离了人道。
人的灵魂的伟大就在于懂得把握中道;伟大远不是脱离中道,而是绝不要脱离中道。
326—105A (379)604—463自由过份并不是好事。享有一切必需品并不是好事。
29—913(380)547—386
一切良好的格言,世界上都有了;只是有待我们加以应用。例如:我们并不怀疑:为了保卫公共幸福应该不惜自己的生命;但是为了宗教,却不如此。
人与人之间存在着不平等是必要的,这一点是真的;但
①见蒙田《文集》第2卷第12章。
②拉。布鲁意叶《论幸运》:“如果我能够,我既不愿意幸福,也不愿意不幸;我要置身于中庸。”又可参看蒙田《文集》第2卷第12章有关部分。
…… 200
思 想 录391
是承认了这一点就不仅是对最高的统治权、而且也是对最高的暴政,大开方便之门。
放松一下精神是必要的;然而这就向最大的恣纵无度打开了大门。——让我们标志出它的限度来吧。
①——可是事物是根本没有界限的:法律虽想把它们安置在那里面,而精神却不能忍受它。
85—58(381)543—38
如果我们太年轻,我们就判断不好;②如果太年老,也一样。如果我们想得不够,如果我们想得太多,我们就会顽固不化,我们就会因而头脑发昏。如果我们完成了自己的作品之后仓促之间加以考察,我们对它就一心还是先入为主的成见;如果是时间太长之后,我们又再也钻不进去了。站得太远或是太近来观看绘画,也是这样;仅仅有一个不可分之点才是真正的地方:其余的则不是太近,就是太远,不是太高,就是太低。在绘画艺术上,透视学规定了这样一个点。然而在真理上、在道德上,有谁来规
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。
赞一下
添加书签加入书架