⑹辜奈灏夔獭3枪叹苋矗拐呤苊涣罘担悄吮暧谖萦纾闯⑵艏辍N藓危薪谕林Y谜撸扔谟伲度瞬挥Γ蛲揪涿牛酥Y闷萑蓠┟玻橇羰逞保寿盟捌漶ご嶂恕Y镁咭郧楦妗3窃唬骸ǜ凶阆轮伲怯兄詈罱芪铮匏茫阆氯俗又丈碇馈!ㄙ霉倘谩3窃唬骸ㄗ庸斗峭趾稳醚桑俊ㄙ枚栽唬骸ň蛹仁┎淮沃鳎吃钢罩竞螅统ブ!ㄋ烊ァY枚遘闶掳眨裙槌牵愿鼻霸肌3窃唬骸ㄗ愚扇缡牵抗段匏担疚Э梢玻伪卦埔奂阂韵嘁溃俊ㄙ闷樵唬骸ㄈ羧徽撸⑶涡摇!ㄙ糜诩抢揽嗖怀ぃ掠啵橇罘砻洳魂⊙岸痢<坝胫致郏缢妒病Y么蟛选3窃唬骸ㄗ又В胛岬芟嚓遣荒苌幔幸灾率且拷袼垢繁保懈呦悦┱涌勺酝嫦耙病!ㄙ蒙跸玻崆ㄖ8淳掠啵欠弥肼酃纾盟浼庸Γ共荒芡匆淮恰3欠匠觯慈剑苗擞诹合隆9┾就愿娉恰3氢奕袅阎澹嗣级萍乐白魑那字录溃跃滩幻簟N宜洳簧辟茫靡蛭叶馈W酝岩拢钇头蚋褐6级袠柍澹苑谅椋耩S墒俏粕鹬浦亍:缶于梢榇蠓蚴保膳嵫恿洳缓衔啵溲灾量遥剖肥橹<俺鍪亟迹沾睹琢锦愀淮箦鳌W蕴焓辜安菀麓逡爸颍疗涫持2⒅猛哧睒梃迹欣嘀嗅殚滓病#ǔ觥肚z子》)
【译文】
贞元年间,有个叫阳城的人和他的三弟隐居在陕州夏阳山中,两个人发誓一辈子不结婚。他们每日粗茶谈饭,睡草编的席子,盖粗布做的被,两个人快快乐乐地住在一间屋子里。后来遇到一个灾荒年,他俩隐藏踪迹不与同乡的人来往,怕有求与别人。他俩采集桑树和榆树的皮切碎了做粥吃,在这种条件下仍然坚持学习诗词书籍,从来没有间断过学习。他们有一个仆人叫都儿,与主人一条心。人们将阳城比作三国时辞官不作的管宁,同乡的人都很尊敬他们。人们赠送给他们的食物如果稍稍好一点,他们就关起门来,不肯接受,或是扔给鸟吃。有一次同乡人暗中送给他们米糠十几杯,他们就地吃了。山东的诸侯听到他们的行为高尚,派使者送来五百匹缣。阳城不收,使者按照命令不收就不回去。阳城只好将缣堆到屋子的角落里,从来也没使用过。不久,有个有节操的人叫郑倜,为了办理丧事,找亲友借钱没有借到,回来路过阳城的门前,进屋拜见阳城。郑倜一副悲伤瘦弱的样子,阳城留他住了十多天,问郑倜悲伤瘦弱的原因。郑倜将情况告诉了阳城,阳城说:〃被你的品德节操所感动,我这里有诸侯近来赠送的物品,放在这里没有用处,全都送给你,以尽孝道吧。〃郑倜推辞不要。阳城说:〃这东西不是我所需要的,你还让什么呢?〃郑倜说:〃你既然给了我这个不寻常的恩惠,我愿意办完事后,做你的奴仆以偿还你的恩情。〃说完便走了。郑倜在东洛办理完丧事以后,回到阳城这里,以履行自己的诺言,阳城说:〃你如果没有其他的地方可以去,作为同学留在这就可以了,何必要当奴仆呢?〃郑倜流着泪说:〃要像你说的这样,我这个卑贱的人是多么的幸运。〃郑倜在读书记忆上很不擅长,一个月以后,阳城叫他背诵《诗经》,虽然郑倜不停地学习,可是一讨论,他一句也回答不上来。郑倜非常惭愧,阳城说:〃主要是因为你和我弟弟太亲近了,所以效果不好。这里的北面,有一幢高大的茅屋,你可以到那里单独学习。〃郑倜很高兴,立刻搬了过去。又过了一个月,阳城去看他。与他讨论《国风》,郑倜虽然用功,但竟一句话也接不上。阳城刚走出二三十步,郑倜就吊死在房梁上。送饭的童子看见了告诉了阳城,阳城哭得要昏死过去。他命令小仆人备酒祭奠郑倜,并且作了祭文亲自在祭奠仪式上朗读。他说:〃我虽然没有杀郑倜,郑倜却是因我而死。〃然后脱去衣服,让老仆人背着他,由小仆人用槚木荆条鞭打十五下。他再穿上丧服,将郑倜埋葬了,后来由于贵族以及官员们的推荐,阳城在当了谏仪大夫以后,极力向皇帝提意见,认为裴延龄不适合当宰相,其言词的诚恳,唐朝的史书上有记载。等到他出任江华都,每天都做两斛米的饭和一大锅鱼汤,召集皇帝的使者和没饭吃的村夫一起食用,并且准备了餐具,供大家吃饭的时候使用,真是恩泽于众人。
王义
王义,即裴度之隶人也。度为御史中丞,武元衡遇害之日,度为人所刺,义捍刃而死。度由是获免,乃自为文以祭。厚给其妻子。是岁,进士撰王义传者,十二三焉。(出《国史补》)
【译文】
王义是裴度的奴仆,裴度是御史中丞。宰相武元衡遇害的那一天,裴度也被人刺了一刀。由于王义替裴度挡了这一刀而死,裴度才躲过死亡的灾难。裴度做祭文哀悼王义,并给了王义的妻子很多钱。当年的进士撰写《王义传》的,竟有十二三人。
裴度
元和中,有新授湖州录事参军,未赴任,遇盗,勷剽殆尽,告敕历任文薄,悉无孑遗。遂于近邑求丐故衣,迤假货,却返逆旅。旅舍俯逼裴晋公第。时晋公在假,因微服出游侧近邸,遂至湖迹辍O嘁径胗镏苄始靶兄埂<}曰:〃某之苦事,人不忍闻。〃言发涕零。晋公悯之,细诘其事。对曰:〃某主京数载,授官江湖,遇冠荡尽,唯残微命,此亦细事尔。其如某将娶而未亲迎,遭郡牧强以致之,献于上相裴公,位亚国号矣。〃裴曰:〃子室之姓氏何也?〃答曰:〃姓某字黄娥。〃裴时衣紫袴衫,谓之曰:〃某即晋公亲校也,试为子侦。〃遂问姓名而往。迹椿谥嘶蛑辛钪捉攵字敝缕浠鲆病G薏话蚕3倜鳎枧嶂嗾熘蚺嵋讶肽凇V镣恚酗I衣吏诣店,颇匆遽,称令公召。迹胖叹澹肿溆肜艟阃V恋谒剐耄尤胄√莘骱梗桓已鍪印<囱又G允又蜃蛉兆弦卵貉酪病R蚴坠偃V辛钤唬骸ㄗ蚣埃闲拟弧=窳囊晕科溷俱惨印!疵渲泄仝臼谥言俪}矣。喜跃未已,公又曰:〃黄娥可于飞之任也。〃特令送就其逆旅,行装千贯,与偕赴所任。(出《玉堂闲话》)
【译文】
元和年间,有个新任命的湖州录事参军,没等去上任遇到了强盗,将他的钱物都抢去了,就连委任状也没有给他留下。于是他便在京城附近收购旧衣服,然后想办法换钱,夜晚住在旅店里。这个旅店靠近裴晋公裴度的住宅。这一天裴度休息,穿上便衣到附近散步,来到了这个人住的旅店。裴度与这个叫湖迹娜舜蛘泻粢院笞滤祷埃仕歉墒裁吹摹:}说:〃我的遭遇,别人都不忍听。〃说着哭了起来。裴度觉得他很可怜,详细询问他的遭遇。他说:〃我在京城任职数年,被授予一个官职在湖州,遇到强盗把我的东西抢光了,只剩下一条性命。这还是小事,还有的是,我准备结婚还没有去迎娶,未婚妻就被郡牧抢去,献给了宰相晋公裴度,他可是最大官了。〃裴度说:〃你未婚妻姓什么?〃回答说:〃姓某字,叫黄娥。〃裴度当时穿着有钱人常穿的紫色衣服,他对湖迹担骸ㄎ揖褪桥岫鹊那仔殴僭保岚镒拍悴榉谩!ㄈ缓笪柿撕}的姓名以后走了,湖迹浅:蠡冢南敫詹爬吹娜巳绻桥岫鹊那仔牛厝ズ团岫纫凰担岣掖丛只觯碧焱砩纤胱耪饧滤蛔牛鹊教烀鳎吹脚岫鹊淖≌浇鄄欤墒撬床坏轿菽凇5搅税恚懈龃┖煲路墓罾吹铰玫辏浅<贝俚囟运担岫热盟ァ:}的心里非常惊慌害怕,急忙跟着差人去了。他们进了裴度的住宅,来到一个小客厅。他趴在地上吓得直出汗,不敢抬头观看。主人让他坐下,他偷着观看,正是昨天穿紫衣服的那个官员,再三点头表示谢罪。裴度说:〃昨天听了你说的话,心中很同情可怜你,今天可以弥补一下你的遭遇了。〃说着命令将箱子里的授官凭证交给他,重新任命了他的官职,他高兴得要跳起来。裴度又说:〃黄娥立刻就可以还给你,同你一起去那里上任。〃然后特意派人将他送回旅店,并给了他衣服行李和一千贯钱,第二天这个人和未婚妻一起上任去了。
廖有方
廖有方,元和乙未岁,下第游蜀。至宝鸡西,适公馆。忽闻呻吟之声。潜听而微惙也。乃于间室之内,见一贫病儿郎。问其疾苦行止,强而对曰:〃辛勤数举,未偶知音。眄睐叩头,久而复语。唯以残骸相托。〃余不能言。拟求救疗,是人俄忽而逝。遂贱鬻所乘鞍马于村豪,备棺瘗之,恨不知其姓字。苟为金门同人,临歧凄断。复为铭曰:〃嗟君殁世委空囊,几度劳心翰墨场。半面为君申一恸,不知何处是家乡。〃后廖君自西蜀回,取东川路,至灵龛驿。驿将迎归私第。及见其妻,素衣,再拜呜咽,情不可任,徘徊设辞,有同亲懿。淹留半月,仆马皆饫。掇熊虎之珍,极賔主之分。有方不测何缘,悚惕尤甚。临别,其妻又悲啼,赠赆缯锦一驮,其价值数百千。驿将曰:〃郎君今春所葬胡绾秀才,即某妻室之季兄也。〃始知亡者姓字。复叙平生之吊,所遗物终不纳焉。少妇及夫,坚意拜上。有方又曰:〃仆为男子,粗察古今。偶然葬一同流,不可当兹厚惠。〃遂促辔而前,驿将奔骑而送。复逾一驿,尚未分离。廖君不顾其物,驿将执袂。各恨东西,物乃弃于林野。乡老以义事申州。州将以表奏朝廷。文武宰寮,愿识有方,共为导引。明年,李逢吉知举,有方及第,改名游卿,声动华夷,皇唐之义士也。其主驿戴克勤,堂帖本道节度,甄升至于极职。克勤名义,与廖君同远矣。(出《云溪友议》)
【译文】
廖有方在元和乙未年参加科举考试没有被录取去蜀郡游玩,走到宝鸡的西面,住在旅店里,他忽然听到有人呻吟,仔细一听又