话来像“皇军”。
儿子在两种完全不同语言的思维方式和表达方式中的挣扎,是很痛苦的。但那是后话。
到美国的第二年,也就是1991年秋天,儿子上小学一年级。班主任(英文叫homroomteacher)是位英语老师,也就是国内说的语文老师。
这位班主任严肃,话少,与家长打起交道来,态度总是不冷不热的。矿矿摔断手,一个星期不上学,她顺路来看过一次。
从她对家庭作业的设计,可以看出她教书特律。每次家庭作业要达到什么目的?多少次作业以后要达到什么水平?都设计得非常科学和严谨。而且要求特严,第一次不做,让你拿张很客气的条子给家长,并且要补做,家长还要在补做的作业上签字。
据说,第二、第三次更严厉得多。
矿矿漏过一次作业,连我们也“捎带”上了,没让他再挨第二次。
据她在家长会上介绍,每一次的家庭作业都有每一次的目的,缺了就会影响整个计划。
这是我在美国看到的最严厉、最认真的老师。
在这位老师的调教下,矿矿的英语突飞猛进!
过去看小说,形容地里的庄稼长得快,就说夜里能听到“爆节”的声音。这个时候,儿子英语的进步,就像他长个儿一样,每天都是可以拿尺子来“量”的。
但非常奇怪的是,儿子常常流露出不想上学的情绪。
有一次,甚至还对他妈妈说:“……我真想从学校跑回家来!”
问他为什么?他也说不出个所以然。看他成绩非常好,学得又轻松,我们也就没放在心上。'
年中开家长会,旁敲侧击了半天,也不得要领。
妻子在迈阿密大学研究生院读书,系里的女教授阿莱希欧博士同我们一家交往频繁,慢慢地我们两家成了非常亲密的朋友。这种亲密得不分依我的程度在西方是很罕见的。用中国的俚语来说,是到了可以“拉尿泡饭吃”的地步。
阿莱希欧博士是意大利后裔,很漂亮,与电影里的明星不相上下。她的丈夫有硕士学位,在证券公司任高级主管。两口子非常善良,都是虔诚的天主教徒。
他们把矿矿当成了儿子,走到哪儿带到哪儿。我们也非常疼爱他们的两个孩子,尤其是那个金发碧眼的女孩杰西卡,两天不见,妻子就要念念叨叨了。
一天下午,阿莱希欧博士来我们家,还在楼下就嚷开了:
“庆贺呀!实在应该庆贺!怎么你们都不告诉我,矿矿在班里连续两次获得拼写擂台赛的第一名……”
我们是丈二和尚摸不着头脑,“不是你告诉我们,我们真是一点也不知道。”
阿莱希欧博士眨眨那双带长长的卷睫毛的大眼,还以为我们是在表现中国人的特有谦虚。
我摇摇头,肯定地说:“矿矿压根儿没提过这事儿”
阿莱希欧博士沉吟一会儿,说:“那还是对门的动兹教授告诉我的,他儿子大卫和矿矿同班。孩子们回来一说,家长中早都传遍了。我是今天才知道的……”她微微扬起那条细长挺直的希腊雕像般的鼻子,让人觉得事态的严重:“不行,明天我要找矿矿的老师说说!”
矿矿连续两次在拼写擂台赛拿了第一名,怎么会我们什么也不知道?直觉告诉我们,好像是有些什么不太对劲儿!
拼写擂台赛,英文叫SpellingBeeCbrltest。比赛办法是首先全班小朋友全都起立,老师给一英语单词,能拼写出来的小朋友继续站着,写不出来的小朋友坐下,表示出局。老师再给第二个单词,依此规则,一次一次比下去,直到剩下的最后一个人,获得第一名。
第一次比赛时,坚持到最后一个的是矿矿。
有人不服,老师问还比不比?
就又比了第二场,这次拼到最后,只剩一女孩和矿矿对垒了一阵,最后还是败下阵来,只有儿子孤零零地站着“独孤求败”。
比一次,可能是侥幸。比两次,结果都是一样的,最后剩下的都是这个一年前还不会说英语的中国小子!
这样,小朋友哑然了!服气了!
如果我当时在场,我一定会老泪纵横的,为我的儿子骄傲。
可是这个教学有方的老师,竟然不吭一声。一年多前还只会结结巴巴地说一句英语:“厕所在哪里?”的中国孩子,竟然站到最后,把全班说母语的美国小朋友比了下去!
恐怕连老师也有些不服气,才会有第二场比赛的。
但第二场,小朋友没了脾气,老师才气不知打从何处出,草草收场。
这事,在美国小朋友中传为佳话,家长们也沸沸扬扬了,我们才曲里拐弯,三传五递地得到消息。该老师不在班上表扬矿矿,没要求小朋友向他学习,这也罢了!背地里鼓励鼓励他,也让他知道什么是好的行为,什么是要继续坚持,继续努力!但老师一声不吭,以致矿矿并不把这事当成一件什么难能可贵的事告诉我们,就像天边飘过的浮云一样的没分量。
我终于按捺不住,在学期结束,儿子要升二年级时、给老师打了个电话:请她鼓励鼓励矿矿,不然孩子都不知道什么是好的行为?什么是要坚持?什么是要继续努力?
听筒里,她沉默了一会儿,同意了。
最后,她还是没有向矿矿提及哪怕只言片语。
其实,儿子并不见得比美国小朋友聪明多少,但为什么他在一年前不会说一句英语,而一年后能在拼写擂台赛中击败全班说母语的小朋友呢?
我发现了其中的奥妙。
我弟弟在一家美国公司当工程师,每当国内有考察团造访公司,都喜欢到他家坐一坐。这时,他常常爱对客人夸张地说,他刚来美时,是个所谓的“三残人士”:不会说——哑巴。不能听——聋子、不能看——瞎子……
弟弟发现在美国有一种专门为聋子设计的电视设备——字幕机,可在电视上显示出字幕。
这种设备对这种刚来美国的“三残人士”是很有用的。因为一般成年人学外语,多是读强于听,一时听不懂,可以借助一下字幕。
我是不赞成用字幕机的,我认为会使人依赖字幕而忽略听力的训练。但妻子却认为可以借助字幕帮助和提高听力。于是,我们家买了一台字幕机。
我看电视时,我将字幕机关掉,但妻子和儿子却喜欢用它。
美国人因为知道英文单词的发音,不会太刻意去注意它的拼写。我们中国人因为不熟悉英文单词的发音,就会在注意学发英的同时,注意它是怎么拼写的?发英与拼写之间有什么规律?儿子就是在一边听发音,一边注意字幕机上的拼写中悟到了一些规律的。
如果那个教学很有方的英语老师和我多交流一些,我把这个“奥秘”告诉她,说不定她也能从中“悟”出一些什么道道来,至少也不必那么不释然。
我已经强调过:划分四个区只是用于区分人类的不同行为及其特点,并不表示某一行为就比另一行为好。
我们试用上面的例子来分析人的四种行为。
首先,让我们来看“直觉行为”,即独立——无意识行为。
我们无法肯定为什么矿矿的老师在他第一次赢了拼写擂台赛的第一名后,接着又进行第二场拼写擂台赛。如果她是在正常心态的驱使下组织第二场比赛,那是第3区范围的“确认行为”,即角色——有意识行为。也就是说,她是有意识地执行老师这个角色的行为。
但是,从她在比赛过程中以及比赛过后的种种行为来看,她是在“直觉行为”,即独立——无意识行为的驱使下组织第二场比赛的。因为作为“有教免类”的老师,她应该平等地对待每一位学生,而不应该有其他的想法。
假设她组织第二场比赛的目的是为了看到美国孩子击败矿矿,她的行为是违背“教师”这个角色的行为规范的。如果这个假设成立,她当时的这种反角色行为是无意识的、无预谋的、没有经过深思熟虑的行为。
其次,让我们来看“习惯行为”,即角色——无意识行为。
矿矿在连续两次击败全班美国小朋友获得拼写擂台赛的第一名后,他竟然没有把它当成一件值得告诉爸爸妈妈的好事,而是看作一件可有可免的凡俗琐事,扔到了脑后。直到我们从别处获悉此闻,问及于他,他想了想,才淡淡地认证曾有此事。
孩子的这种表现是角色——无意识行为。
因为,孩子在这个年龄阶段,是很崇拜老师的。因此,老师赞扬什么?鼓励什么?往往会对学生产生很深远的影响。由于老师对矿矿连续两次击败全班美国小朋友获得拼写擂台赛的第一名,并无任何表示,既不赞扬也不鼓励,以致他认为:老师既不赞扬也不鼓励的事就不是什么值得回家告诉父母的好事。
这种行为与我在前面提及的,很多学生在发现自己的想法或答案与老师不一致时,就会在“老师总是对的”或“学生必须遵从老师”等等观念的指导下,连想都不想就放弃了自己的想法或答案去认同老师的想法,或接受老师的答案,是同出一辙的。
这是一种内在的、无意识的、无预谋的、不需经过深思熟虑的角色行为。
在这件事情上,老师赞不赞扬矿矿,我并不是很在乎;但老师鼓不鼓励“一年多前还不会说一句英语,一年多后竟能在拼写擂台中连续两次击败全班说母语的美国小朋友而获得第一名”这件事,我却非常在意!
因为老师的言行,会影响到学生的“习惯行为”,也就是角色一一一一x意识行为。老师不赞扬,不鼓励,学生(不仅是矿矿,还包括全班美国小朋友)就可能不知道什么是做得好的?什么要继续努力?
再次,我们来分析“确认行为”,即角色——有意识行为。
其实,这是日常中最常见、最容易理解的一种行为。比如,在知道这件事后,阿莱希欧博士表示要找老师交谈;我打电话去提醒老师鼓励矿矿继续