遂济师,攻城克之。
【译文】
宋朝时孟珙(字璞玉)攻打蔡州,当地人凭恃柴潭地形的险要,据潭固守。柴潭的外围就是汝河,潭底要比汝河的河面高出五、六丈,城上有座金字匾额的城楼,城楼上有座巨大的弓台。柴潭水深,所以传说有龙潜藏在潭中,一般人都畏惧潭中有龙,不敢轻易接近,孟珙的手下也因这种传说而心生疑惧。
孟珙宴请各将领,酒过三巡后,孟珙说:“其实这潭楼不是天险,楼台上的巨型大弓,只能射远,不能射近,敌人所凭恃的只是这潭水,如果我们能将潭水引到汝河中,那么潭水干涸后,敌兵就只有投降了。”于是派人从潭水的两侧凿开水道,引潭水注入汝河,再在干涸的潭底铺上木柴、苇草,于是全军安然渡潭,攻下城楼。
877、宗泽
【原文】
宗泽以计败却金人,念敌众十倍我,今一战而退,势必复来。使悉其铁骑夜袭吾军,则危矣。乃幕徙其军,金人夜果至,得空营。大惊。自是惮泽不敢犯。
【译文】
宋朝时宗泽虽一时用计使金兵败退,但想到金人以多出宋军十倍的武力,虽因一时吃了败仗,但一定心有不甘,势必卷土重来。如果金人发动全部骑兵,夜晚突击宋军营地,那么宋军的处境就相当危险了。
于是在傍晚时,宗泽就率大军弃营而去。
金人果然趁夜偷袭,发现整个营寨空无一人,大感惊讶,从此对宗泽的料事如神畏惧得不得了,不敢再随意出兵进犯。
878、李存进 樊若水
【原文】
晋副总管李存进造浮梁于德胜。旧制浮梁须竹笮、铁牛、石囷。囷存进以苇笮维巨舰,系于王山巨木,逾月而成。浮梁之简便,自存进始,
唐池州人樊若水,举进士不第,因谋归宋。乃渔钓于采石江上,乘小舟,载系绳维南岸,疾棹抵北岸,以度江之广狭。因诣阙上书,请造浮梁以济。议者谓江阔水深,古未有浮梁而济者,帝不听,擢若水右赞善大夫,遣石全振往荆湖,造黄黑龙船数千艘。又以大舰载巨竹絚,自荆渚而下,先试于石碑口。移置采石,三日而成,不差寸尺。
【译文】
后梁时,晋国的副总管李存进,在德胜建造浮桥。古时建浮桥用竹索,铁牛(沉在水中绑竹索的)、石囷(放在岸上固定竹索)。李存进却命人用苇索绑在巨船,然后固定在土山的大树上,一个多月就把浮桥造好了。
后唐池州人樊若水参加进士考试落榜后,想投效宋朝,他先假装在采石江上钓鱼,划着小船,先把绳索系在南岸,然后急调船头划向北岸,来回测量江面的宽窄。接着再上书宋太祖请求建造浮桥。有人批评说,江面广阔,江水又深不可测,自古以来从没有人请建浮桥渡河的。太祖不听从,擢升樊若水为右赞善大夫,派石全振前往荆湖,监督建造黄黑龙船数千艘。又用巨大的船舰装载巨竹,从荆湖顺流而下,先在石碑口试搭浮桥。再在采石搭建浮桥,三天之内全部完成,宽窄竟不差一尺一寸。
879、韦孝宽
【原文】
魏韦孝宽镇玉壁。高欢倾山东之众来攻,连营数十,直至玉壁城下。城南起土山,欲乘之以入城。城上先有两楼,直对土山,孝宽更缚木接之,令极高。欢遂于城南凿地道,又于城北起土山,攻具昼夜不息。孝宽掘长堑,简战士屯堑,每穿至堑,战士辄擒杀之,又于堑外积柴贮火,敌人有在地道者,便于柴火,以皮排吹之,火气一冲,咸即灼烂。城外又造攻车,车之所及,莫不摧毁。虽有排楯,亦莫能抗。孝宽令缝布为幔,随其所向,布悬空中,车不能坏。城外又缚松于竿,灌油加火,欲以烧布焚楼。孝宽使作长钩利刃,火竿一来,钩刃遥割之。城外又四面穿地,作二十一道,分为四路,于其中各施梁柱,以油灌柱,放火烧之,柱折,城并崩陷。孝宽随其崩处,竖木栅以捍之,敌终不得入。欢智勇俱困,因发疾遁去,遂死。
【译文】
魏晋南北朝时东魏韦孝宽镇守玉壁。高欢率领山东全部的兵力来攻,营地绵长数十里,一直到玉壁城下。
高欢在城的南面堆起土山,想乘机进入城中,城上本来就有二座楼台,正对着土山,韦孝宽就在楼台上再搭建木梁,保持比土山高的高度。
高欢于是在城南挖掘地道,又在城北堆土山,白天晚上轮番进攻。韦孝宽也挖掘一条很长的深沟,挑选悍勇的战士驻守,每次高欢的军队想越过深沟,韦孝宽的士兵就击退他们。又在深沟外堆积木柴,火种,见敌人留在地道内,就向下丢木柴、火把,并用鼓满气的皮囊,助长火势蔓延,使敌人困在地道内被烧得焦烂。
高欢又用攻车来撞城门,城门无法阻挡攻车的冲撞,韦孝宽就命人把布缝接起来做成帐幕,随着敌人的来势张开帐幕,帐幕悬在空中,攻车就无法再撞击城门。
高欢又在竹竿上绑上松枝等易燃的东西,浇上油脂想烧布幔,甚至想把城楼也一并烧毁,韦孝宽便命人制造长钩,用尖利的刀刃为钩刀,一见敌人的火竿,就用长钩远远的把它割断。
敌人又在城四面挖凿二十一条地道,中间立有梁柱,再放火烧梁柱,让城塌陷,韦孝宽在崩塌的地方架设木栅来抵御。
用尽所有智谋攻城,仍不能攻城而入,高欢心智、体力均已耗尽,终于旧疾发作,撤退后不久就死了。
880、羊侃 杨智积
【原文】
侯景之围台城也,初为尖顶木驴来攻,矢石不能制。侃作雉尾炬,施铁镞,灌以油,掷驴上,焚之立尽。俄又东西两面起土山临城,城中震骇,侃命为地道,潜引其土,山不能立。贼又作登城楼车,高十余丈,欲临射城内,侃曰:“车高堑虚,彼来必倒,可卧而观之,无劳设备矣。”车动果倒。贼既频攻不克,乃筑长围,朱异等议出击之,侃曰:“不可,贼久攻不克,其立长围,欲引城中降人耳。今击之,兵少,不足破贼;若多,万一失利,门隘桥小,自相蹂践,必大挫衄,此自弱也,”异不从,一战败退,争桥赴水死者大半。后大雨,城内土崩,贼乘之,垂入。侃令多掷火把,为穴城以断其路,而徐于内筑城,贼卒不能进。未几,侃遘疾卒,城遂陷。
杨智积,隋文帝侄也。杨玄感反,攻城,烧城门,智积于内益薪以助火势,贼不能入。
【译文】
后梁时侯景包围台城,刚开始用尖顶木驴去攻城,城上以弓箭,巨石加以反制,无效。羊侃(字祖听)遂要人用苇草绑成像雉尾般的火把,淋上油蜡,点燃后丢在木驴上,把木驴烧成灰烬。
侯景又命人在台城的东、西两面堆起土山,好监视城内的活动,百姓大感惊慌。羊侃命人挖掘地道,从地下挖空土山。
侯景又命人建造登城楼车,高十几丈,想在楼车上居高临下向城中发箭。羊侃说:“楼车那么高,城外的地道根本无法承载重量,他们一定会摔下来,我们只要等着观赏他们摔下来的样子,根本无需防备。”果然车刚一动,立刻就倒。
侯景既然屡攻不下,士兵死伤又多,于是就修筑一道很长的围墙,朱异等人商议出城迎战,羊侃说:“不可以,侯景屡攻不下,现在修筑围墙,是要逼迫我们出城投降。现在我们出击,如果派出的兵力太少,不足以击败敌人;如果派出大军,万一战败,城门小桥道窄,一定会相互践踏伤亡,从此之后,军队的锐气一定会挫减许多。”朱异等人不相信,一战败退,士兵们争着过桥,结果落水淹死一大半人。
后来天下大雨,城内土山崩塌,敌人乘机进攻,几乎要破城而入。羊侃命士兵丢掷火把,用火势来阻挡敌人入城,慢慢地再在城内另建一城,侯景终究无法破城。
但没多久,羊侃旧病复发而死,台城终于陷落。
杨智积是隋文帝的侄儿。杨玄感起兵造反时,曾经攻城,火烧城门,杨智积在城内命士兵向火苗丢掷木柴,助长火势,贼人反被火势所阻,不能入城。
881、张巡
【原文】
尹子奇围睢阳,张巡应机守备。贼为云梯,势如半虹,置精卒二百于其上,推之临城,欲令腾入。巡预于城潜凿三穴,候梯将至,一穴中出大木,末置铁钩钩之,使不得退;一穴中出一大木,柱之使不得进;一穴中出一木,末置铁笼,盛火焚之。贼又以钩车钩城上栅阁,巡以大木置连锁大环,拨其钩而截之。贼又造木驴攻城,巡熔金汁灌之;贼又以土囊积柴为磴道,欲登城,巡潜以松明,干蒿投之。积十余日,使人顺风持火焚之。贼服其智,不敢复攻。
【译文】
唐朝时安禄山的部将尹子奇围攻睢阳,张巡全力守备。
贼兵做了云梯,形状像半道彩虹,上面部署有二百名精锐士兵,然后将云梯推向城边,想让士兵跳入城中。张巡事先在城上挖凿三个洞穴,等云梯靠近,就由城洞中伸出大木棒,末端绑上一个铁钩,钩住云梯使它不能后退;而另一个洞再伸出一支木棒抵住云梯,使云梯不能前进;而第三个洞所伸出的木棒,在末端装上铁笼,铁笼有一盆火,用来烧云梯。
贼兵又用钩车来钩城上的栅栏和阁楼;张巡就用一根粗大的木棒,末端系上铁链,铁链的末端再绑上一个大铁环,套住钩头,把钩头截断。
贼兵又造木驴攻城,张巡就用烧熔的金属浇木驴。
贼兵又用布袋盛装沙土,并在沙袋下堆积木柴做为阶梯,想攀登入城,张巡用干枯的松枝和稻禾暗藏在贼兵所堆积的木柴中。一连十多天,贼兵都没有发觉,等贼兵堆好木柴,张巡才教人顺着风势点火烧梯。
贼兵佩服张巡的机智,不敢再攻城。
882、王禀
【原文】
金粘罕攻太原,悉破诸县,独城中以张孝纯、王禀固守不下。其攻城之具,曰炮石、洞子、鹅车、偏桥、云梯、火梯,凡有数千。每攻城,先备克列炮三十座,凡举一炮,听鼓声齐发,炮石入城者大于斗,楼橹中炮,无不坏者。赖总管王禀先设虚栅,下又置糠布袋在楼橹上,虽为所坏,即时复成。粘罕填壕之法,先用洞子,下置车转轮,上安居木,状如屋形,以生牛皮缦上