(the Boston American)还有点添油加醋地描述道,克里“悄悄地走进房间,坐下来,似乎在沉思,突然他把手伸进衣袋,只见银光一闪,过了一会儿就听到一声大叫,把酒店的服务员和客人们都吸引到了这个房间在服务员靠近他以前,他的身体就已经倒在地毯上了”。对克里的描述,从“鞋商”到“富有的鞋业制造商”都有。
《波士顿环球报》上说克里的家庭住址是布鲁克林唐宁路10号,他的公司是在波士顿的波尔斯顿街487号,但是也有其他一些报纸说他的家庭住址是布鲁克林的波尔斯顿街487号,而他的公司则在波士顿其他什么地方。
财产记录证实克里一家在唐宁路10号住了至少五年的时间,但是因为克里一家在1920年的时候卖掉了那所房子,所以很可能《波士顿环球报》在1921年克里自杀的时候把他家的地址说错了。不管怎样,可以确知的是克里一家在布鲁克林的大部分时间,至少从1915年到1920年,是住在唐宁路的。
附录跋
在3月初“超级星期二”的美国民主党十个州的初选中,参议员约翰·F.克里以锐不可当的势头赢得了九个州的胜利,淘汰了他在党内的所有竞争对手,正式成为挑战乔治·W.布什的总统候选人。一时间,克里成了一个全球瞩目的焦点人物,他被看好是最有可能取代布什成为美国新任总统的人。也就在这个时候,我们受命翻译这部有关克里的传记,一步步地深入接触并了解这个对于国人来说比较陌生的神秘人物,看他如何从耶鲁大学的高材生到骷髅会成员,从越战英雄到反战领袖,从马萨诸塞参议员到最具希望的民主党总统候选人。一边翻译,一边仿佛在读一个传奇故事。这部传记公开了克里很多不为人知的身世和经历,包括他的显赫家世、他与肯尼迪家族的关系、他充满英雄色彩的越战经历、他踟蹰坎坷的政治生涯三位作者优秀的文笔把克里的传奇经历展现得活灵活现,对事件的分析深刻而且见解独到,翻译这样的书稿,本身就是一种享受。
在翻译过程中,我们得到了很多朋友的大力帮助,诸如唐惠润、王曼、孙娇绯、朱璇、张卿青等帮助翻译了几章内容,并协助查证校释一些难译的名词。在此,谨向他们表示真诚的谢意,希望我们今后能有更多更好的合作。
由于我们水平有限,在翻译过程中或许有一些值得商榷的地方,在所难免,欢迎读者批评指正。
孙雪晶于达
2004年5月于燕园
**