该来的跑不掉,这件事已经不能再拖了。
姨父姨妈都是那么讨厌神秘古怪的事的人,我小时候还是一个迟钝的孩子(十六个月都不会走路和说话),突然变天才地跳级到小学(小然吐槽:“Susie,你忘了你很嚣张地教育达力了吗?”),我担心他们会对这件事抓狂。我很在乎他们,我不想他们因为这样就生我的气,从他们耐心地教我走路讲话开始,我就真的把他们当亲人来看了。
深吸一口气,我小心的措辞,“奥莱尔夫人和奥莱尔先生说我现在就能进圣约望小学读了,我的知识已经到这种程度了。”
我小心翼翼地观察着他们的表情,犹如我第一次踏进这个家门时做过的那样。
“哦!这是真的吗?”佩妮姨妈先反应过来。
我艰难的点点头。
“正好今天有做你喜欢的巧克力慕斯蛋糕,就当是庆祝吧。明天,我们再上街去给你买一样你喜欢的东西作为奖励。”佩妮姨妈神态自然地说,好像我是说调到隔壁班而不是跳过幼儿园读小学一样。
“那需要办什么手续吗?要不要我请假去帮你办手续?”弗农姨父说话了。
没有狂风暴雨,没有厌恶责问,只有淡淡的关怀!我很惊讶,一时竟说不出话来,只觉得眼眶发热。
我只是占了你们侄女的躯体的人啊!
我只是一个外来者啊!
我只是给你们添加了那么多麻烦的人啊!
我只是增加了你们的经济负担的人啊!
就在我沉默的时候,佩妮姨妈搭上我的肩膀,轻轻地拍着我的后背,“怎么了?”
“没事,我很好。”我微笑着说,压下了所有不应被发现的情感。
“咳咳,”弗农姨父清清喉咙,“到了小学如果有人欺负你就回来说啊。”
我点头。放心,我会亲自收拾那些不长眼的垃圾的。
“功课有问题的可以来问我的。”姨父继续。
这个——你会吗?不过也是有说人不可貌相的。继续点头。
然后,我就这样从饭厅转移到客厅听弗农姨父唠叨了一个晚上。
昏黄的灯光透过精美的窗棱,模模糊糊地泻出一地的温馨。
——————————————————————————————————————————
——————————————————————————————————————————
等到我回房的时候,竟然发现达力和哈利那两只难得的友好的坐在一起。(与原著不一样,哈利现在就住在后来他住的那间卧室,我住在原著中平时留给玛姬姑妈的那间房,达力则住我们刚来时一起住的那间。)
谁能告诉我这是怎么回事?
纳闷中,两人齐齐开口。
“Susie,你都没有告诉我你要去小学读了?”这是哈利。
“Susie,你要抛弃我们了吗?”这是达力说的。
原来是我误会了,和谐友好只是表面的事。但是,被两只可爱的小动物同时可怜兮兮地盯着不是一件好事啊,会有虐待小动物的负罪感的。
“没有啊。”装傻。
“我们都不在一个学校了”两小这时就体现出从小打到大的默契了。
“怎么会?圣约望小学和圣约望幼儿园不是在一起的吗?”继续装傻。
“那不同。”两小默契十足。果然,最了解你的人不是你的朋友,而是你的敌人。
“但我们无论在校在家都还是天天见啊。”看着两张包子脸,我好想笑。
“狡辩。”两张脸都更鼓了。
怎么办?我好想掐一掐的说!不能掐,掐了,会万劫不复的。小动物的怨气不是我能抵挡的。我不停的告诫自己,一失足成千古恨,一失足成千古恨,一失足成千古恨
“解释。”两小正太怒了,明显的面前那只不知神游到哪里了。
“这个啊——”我拼命想理由,总不能说因为我是传来的而你们不是吧,也不能说因为你们比较笨,所以我先去上小学吧。
“快说。”两小默契还是那么好。
“我总是教你们要快快地想,慢慢地说,你们都没放到耳里吗?”终于让我瞅到转移话题的小辫子了,“作为惩罚,我今天明天后天都不会回答你们这个问题的。”
后来,每次两小提起这个问题,我使出浑身解数回避。直到我到霍格沃兹上学,都没有正面回答过这个问题。
小学
事实上,一个月是很有必要的。
因为英国的小学一年级和中国大不相同。
中国的小学一年级其实只要学语数英三科就可以了,其中英语的水分高到一个学期的课本只有六到八个三四句情景对话,死记硬背那几句话就结了,语法句型什么都不用学。语数也不能说难,稍微用心一点就可以在八十分之上了。(小然当年就是只有语数两科,老豆老母的要求是语文不能低于95分,数学不能低于97分。要是低于这个标准,回到家我就自动把门后那根打我专用的小竹棍拿出来,我老豆就会看试卷,差一分打一棍。至于小然当年怎会这么乖呢?小然现在也想不明白,也许是主动受罚老豆老母下手会轻点吧。)其他科目叫副科,根本就不用花心思在那上头。
但英国的小学一年级就大不相同了,所有科目都是主科,没有主副之分。实际上,Sue在圣约望小学要学习七科:英语、历史和地理(把中国的政治科目也包括了)、视觉艺术(在中国被称为美术)、音乐、数学、科学(在中国算是生物和物理化学吧)以及体育。除了数学,每一科我都是从零开始。当初做的入学测试只有三部分:智力测试、简单的文学知识和数学逻辑推理能力。只证明了Susie有学习的能力而已,并不代表Sue已经具备了小学一年级的小朋友的实力。圣约望小学不好混啊,给你看看一年级的书目你就明白了。
下面是一年级的书目。
——————————————————————————————————————————英语书目——————————————————————————————————————————书名:语言和文学 (Language and Literature)目录((Introduction)语言((Language)一年级学生的读、写 (Reading; Writing; and Your First Grader)教孩子阅读,注意平衡 (Traching Children to Read: The Need for a Balanced Approach)学习阅读和写作 (Learning to Read and Write)读写的目标:从学前班到一年级 (Goals for Reading and Writing: From Kindergarten to First Grade)一个好的一年级教学计划是什么样的? (What Does a Good FIrst…Grade Program Do?)家长如何帮助? (What Parents Can Do to Help?)文学 (Literature)引言 (Introduction)大声朗读 (Read…Aloud Activities)诗歌 (Poetry)和传统民谣 (Traditional Rhymes)小沙利沃克 (Little Sally Walker)如果愿望能变马 (If Wishes Were Horses)红心女王 (The Queen of Hearts)三个聪明人 (Three Wise Men of Gotham)所罗门。格兰门 (Solomon Grundy)九月有三十天 (Thirty Days Hath September)绕口令 (Tongue Twisters)谜语歌谣 (Riddle Rhymes)更多给一年级的诗 (More Poems for First Grade)牧场 (The Pasture)希望 (Hope)一个好游戏 (A Good Play)裁缝 (The Swing)青蛙 (The Frog)紫色的牛 (The Purple Cow)我知道所有动物发出的声音 (I Know All the Sounds That the Animals Make)猫头鹰和小猫咪 (The Owl and the Pussy…cat)我的影子 (My Shadow)跳绳歌谣 (Rope Rhyme)餐桌礼仪 (Table manners)唱首人们的歌 (Sing a Song of People)华盛顿 (Washington)云肯、布林肯与诺德 (Wynken; Blynken; and Nod)感恩节 (Thanksgiving Day)伊索寓言 (Aesop's Fables)狼来了 (The Boy Who Cried Wolf)狐狸和葡萄 (The Fox and the Grapes)马槽中的狗 (The Dog in the Manger)卖牛奶的女孩 (The Maid and the Milk Pail)披着羊皮的狼 (The Wolf in Sheep's Clothing)下金蛋的鹅(The Goose That Laid the Golden Eggs)故事 (Stories)所有的故事都是阿南西的 (All Stories Are Anansi's)在堤防上的男孩 (The Boy at the Dike)兄弟兔得到了兄弟狐狸的晚餐 (Brer Rabbit Gets Brer Fox's Dinner)青蛙王子 (The Frog Prince)奇幻森林历险记 (Hansel and Gretel)跳跳虎的早餐 (In Which Tigger es to the Forest and Has Breakfast (from The House at Pooh Corner))一寸法师: 一寸少年 (Issum Boshi: One…Inch Boy)拇指汤姆 (Tom Thumb)事情总可能变得更糟(It Could Always Be Worse)杰克与仙豆 (Jack and the Beanstalk)膝盖高的人 (The Knee…High Man)半鸡 (Medio Pollito)花衣魔笛手 (The Pied Piper of Hamelin)匹诺槽 (Pinocchio)公主与豌豆 (The Princess and the Pea)穿靴子的猫 (Puss…in…Boots)长发姑娘 (Rapunzel)烂皮儿踩高跷皮儿 (Rumpelstiltskin)睡美人 (Sleeping Beauty)彼得兔的故事 (The Tale of Peter Rabbit)为什么猫头鹰有双大眼睛 (Why the Owl Has Big Eyes)戏剧 (Drama)狼来了:戏剧(The Boy Who Cried Wolf: A Drama)日常俗话 (Family Saying)一天一苹果,医生不上门 (An apple a day keeps the doctor away。)己所欲,施与人 (Do unto others as you would have them do unto you。) (注:这是西方谚语)正中要害 (Hit the nail on the head。)一次不成功,努力再努力 (If at first you don't succeed; try; try again。)挪得之地 (Land of Nod。) (东升注:引申为“梦乡”)让那只猫从口袋里出来 (Let the ca