《颠覆之神 (末世迷踪 第二部)作者:[美] 蒂姆·莱希 杰里·詹金斯》

下载本书

添加书签

颠覆之神 (末世迷踪 第二部)作者:[美] 蒂姆·莱希 杰里·詹金斯- 第29部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
  巴克盼望能够有一名摄影记者在胶片上捕捉到某种超自然的证据。“不,不用那样,”他说,“普兰克提出让我和联合国代表一道飞去。” 
  电话中有一段很长时间的沉默。 
  “先生?”巴克打破了沉默。 
  “对这件事我不知道该怎么说,卡帕伦。我得到的印象是他们显然原谅了你上次未去出席会议的事,但是既然你花了他们的钱,又怎么能保持新闻报道的客观性呢?” 
  “你要信任我,先生。我从未做过金钱交易。” 
  “我知道你没有做过。但是,卡帕斯亚懂得新闻报道的客观性吗?” 
  “我不敢肯定他懂得这一点。” 
  “我也不敢肯定。你明白我怕的是什么。” 
  “你怕什么?” 
  “我怕的是他会暗暗左右你的立场。” 
  “我没有多少机会出现大的偏离。” 
  “而且,我一直以为他对你也许比我更恼火,可现在,他却要你一同去参加签字仪式!” 
  “实际上,他让我作为联合国代表团的成员坐在主席台上。” 
  “这可完全不合适。” 
  “我知道。” 
  “除非你能表明,你不是代表团成员。这是个多么大的污点!一位新闻记者居然坐在主席台上。” 
  “是的。可是,我该怎么办呢?” 
  “这很简单,你可以在你的夹克上带个标志,表明你是《环球周刊》的人。” 
  “我会带的。” 
  “你要随身携带,一旦所有的代表都到齐了,你就把它贴到衣服上。” 
  “这听起来有点儿像是耍阴谋。” 
  “噢,别犯傻了,孩子。卡帕斯亚是个绝顶聪明的政治家,让你和他一同去参加这个签字仪式,他可能有各种各样的考虑。只要有一点润滑剂,就会让你脱出《环球周刊》的轨道。” 
  “我还不打算这么干,先生。” 
  “好啦,我知道你不会这么干的。听着,你是否认为即使不和联合代表团一道走,也同样可以去呢——我的意思是说,不参加记者团,而是与有关的党派一起走?” 
  “我不知道。我可以问一下。” 
  “好,问一下。因为我宁愿临时提出在商务团体中加一张票,也不愿让你花联合国的钱飞去。我不想让你欠卡帕斯亚的情;至于当他签字时你坐在他的身边,我倒不觉得有多大的不妥。”          
《颠覆之神》(《末世迷踪》第二部)作者:'美' 蒂姆·莱希 杰里·詹金斯                       
第九章 争辨    
  巴克很赞成这个意见,给自己放一天假,尽管他并没有特别的计划。他一直在那间多余的卧室中忙碌,将它布置成一间办公室。他将电脑安装好后,插上电源测试,在他的网址里收到《环球周刊》的宗教版编辑詹姆斯·鲍兰德发来的一份不短的邮件。 
  哦——混蛋,他想。 
  我本来应该给你打个电话,直接讲清楚;不过,我想最好先和你通个气,得到你的谅解。你完全了解,我差不多已经把那篇条约签字仪式的封面故事弄到手了。你认为谁能把握得了呢? 
  虽说我不是专门写封面故事的记者,而且以前从未写过,但这并不意味着我把握不了。我本来想请你给我出出主意,不过,你可能会提出署名的要求,而且还会署在前面。 
  老头子告诉我,他想让你来写这篇东西;你不要以为我不知道是你在老头子的耳朵里下了蛆,把我挤掉了。 
  好啦,我还会照样去以色列。如果你不招惹我,我也会离你远点儿的。 
  巴克立刻给鲍兰德打了电话。 
  “吉米,”他说,“我是巴克。” 
  “你收到我的电子邮件啦?” 
  “收到了。” 
  “我没有更多可说的了。” 
  “我想也是,”巴克说,“你说得够清楚了。” 
  “那么,你还想说什么?” 
  “只想对你的话做一点儿更正。” 
  “是啊,你是想说服我,你的封面故事很适合巴雷的口味,而你自己并没有去争这份差事。” 
  “实话对你说,吉米,我的确对巴雷讲过,我认为这是一次政治事件,并非宗教事件。我甚至明确地表示过,我怀疑你能否驾驭得了。” 
  “你没有想到你这样干就等于是把我挤掉,而你便可以把这篇东西抢到手吗?” 
  “我想到了,吉米,但我不是故意的,真对不起。如果这篇东西对你这么重要,我可以坚持让你来干。” 
  “好的。交换条件是什么呢?” 
  “我想得到你的宗教故事,一篇全新的宗教故事。” 
  “你想吃到我的地盘上来吗?” 
  “仅仅几个星期。在我看来,你已经到手了《环球周刊》最令人垂涎的差事。” 
  “我为什么要信任你呢,巴克?你的话听起来真有点儿像汤姆·索西在骗人替他漆篱笆。” 
  “我绝对是认真的,吉米。你让我写世界统一宗教,圣殿重建,哭墙的那两位传道士和选举新教皇几个封面故事,还有一个也属于你的采访范围——题目我还未对人说过,这样,我就让你拿到条约签字的封面故事。” 
  “我打算‘上钩’了。可是,采访范围中到底有多大的新闻叫我漏掉了呢?” 
  “你什么都没有漏掉。只是我正好有一位朋友,时间、地点都很合适。” 
  “谁?关于什么?” 
  “我本不想透露我的消息,不过,我恰巧认识那位拉比齐翁·本—朱达——” 
  “我也认识他。” 
  “你真的认识?” 
  “是的,我认识他。谁都认识,他是个很有个性的家伙。” 
  “你知道他在干什么?” 
  “在搞某个研究项目,对吧?是个老掉牙的项目吧?” 
  “瞧,这一个是你本来就不想要的事。乍听起来好像是我在拿停车场、海滨的木板路换你的波罗的海和地中海。” 
  “听起来的确有那种味道,巴克。你以为我是傻瓜?” 
  “我当然不会这样认为。有一点你没有弄懂:我不是你的敌人。” 
  “但却是我的竞争对手,把所有的封面故事都留给自己。” 
  “我刚给你提供一个!” 
  “你的话靠不住,巴克。世界统一宗教可以说味同嚼蜡,写出来无论如何不会有人看的。谁也没有阻止以色列人去重建圣殿,因为只有犹太人关心它。说到哭墙的那两位传道士,我承认那将会是一篇了不起的大作,但是有半数上企图靠近他们的人都被烧死了。世界上的每一位记者都想搞个独家报道,但谁也没有靠近他们的胆量。另外,人人都知道新一任教皇会是谁。还有谁会去关心一位拉比在研究什么。” 
  “哇,先停一下,吉米,”巴克说,“你看,眼下你已经胜我一筹了,我还一点儿不知道谁会当选新一任教皇呢。” 
  “噢,得啦,巴克。这些天你躲到哪儿去了?所有的人都把宝押在大主教马修斯的身上——” 
  “你是说辛辛那提的那一位?真的?我还曾采访过他 
  “我知道,巴克,看到了。这里人人都读过了你的这篇东西。你准备再一次荣膺普利策特奖吧。” 
  巴克沉默了。难道说人的嫉妒之心是没有止境的吗? 
  鲍兰德一定感觉到他的话有点儿过火了。“说实话,巴克,我不得不承认,你的那篇东西不错,会是很好看的文章。但是,你真的认为马修斯大主教有希望当选吗?” 
  “没有。” 
  “他的确是个诡计多端的家伙。他已经获悉受到各界的支持;我想,他是最有希望的一个,许多人也都是这么看的。” 
  “你看,由于我认识他,我想他会信任我的。” 
  “咱们现在就在谈这笔买卖吗?”吉米问。 
  “为什么不呢?你不是很想得到那篇封面故事吗?” 
  “巴克,你以为我不知道你要加入联合国代表团,带着《环球周刊》的证章、帽子或者诸如此类的东西去招摇过市吗?” 
  “这也可以成为你的封面故事中的一部分,‘临时宗教编辑与秘书长并肩而立’。” 
  “别逗了。普兰克可没那么好的果子给你吃,你还是另找人来写这篇东西吧。” 
  “我告诉你,吉米,我会坚持让你来写。” 
  “在错过了卡帕斯亚的那次会议之后,我能相信你还有什么讨价还价的余地吗?你凭什么以为巴雷会听你的呢?眼下,你不过是芝加哥分社的一名记者。” 
  巴克突然感到,自己内心中的那个旧我已经占了上风。他几乎还未来得及考虑,就脱口而出:“是的,我不过是芝加哥分社的记者,但却到手了下一周的封面故事,而且下下周的还是由我来写。” 
  “妙极了!” 
  “对不起,吉米,我说的有点儿离谱了。不过,对这件事我是认真的。我并不是在吹嘘说,你的采访范围内的东西一定比封面故事更有吸引力;我只是认为,倘若打破宗教的局限,也许会写出比签字仪式更有意思的故事。” 
  “等一会儿,巴克,你不会是那种宗教狂式的傻瓜,贩卖什么预言、启示录以及诸如此类《圣经》上讲过的一些货色吧?” 
  的确就是!巴克想。不过他现在还不敢把自己的身份公之于众。“这种观点为何流行得这么广?”巴克问。 
  “你应该知道。是你写了那篇封面故事。” 
  “我在故事中涉及了各种各样的观点。” 
  “是的。但是,你遇到了许多持‘升天论’怪人。他们希望看到的是你把所有这些理论综合起来,全部纳人到上帝的掌握之中。” 
  “你是宗教编辑,吉米。他们的观点有道理吗?” 
  “在我看来,失踪事件并非上帝所为。” 
  “你也承认,宇宙间有一位上帝。” 
  “这不过是一种措辞方式摆了。” 
  “什么叫措辞方式?” 
  “上帝在我们一切人中间,巴克。你知道我的观点。” 
  “自从失踪事件发生后,你的观点没变吗?”

小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架