《女巫 罗尔德·达尔》

下载本书

添加书签

女巫 罗尔德·达尔- 第15部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
她把手放下来抚摸我。“干得好,我的宝贝!”她悄悄地回答,“你干得好! 
她们这会儿正在喝汤!”她忽然把手缩回去,“你在流血!”她悄悄地说,“我的宝贝,你出什么事了?” 
“一个厨师用菜刀斩断了我的尾巴,”我悄悄地回答,“痛极了。” 
“让我看看。”她说着低头看我的尾巴。“你这可怜的小东西,”她悄悄地说, “我来用手绢把它包扎好。这样血就不流了。” 
她从手提包里拿出一块花边小手绢,把我的尾巴包扎好。“你现在没事了,”她说,“你就把它忘了吧。你当真把整瓶东西都倒到她们的汤里去了吗?” 
“每一滴都倒进去了,”我说,“你能把我放在能让我看到她们的地方吗?” 
“当然,”她回答说,“我的手提包放在我身边的那把空椅子上。现在我把你放到包里去,你可以随意探出头看,只要不被人看见就行。布鲁诺也在那里,但别理他。我给了他一个面包卷,够他忙着吃的。” 
她的手抓住我,我离开了她的膝盖到了手提包里。“你好,布鲁诺。”我说。 
“这个面包卷真好吃,”他在手提包底下啃着,“不过我希望是有牛油的。” 
我从手提包上面探出头来向外看。我清楚地看到那些女巫坐在房间中央的两张长条桌旁边。她们现在已经把汤喝完,侍者们正在把汤盘端走。我姥姥已经点着一支她那种难闻的黑雪茄,向四周吐着烟。在我们周围,住在这个豪华旅馆里度暑假的客人们在谈天,吃着晚饭。他们半数是用手杖的老人,但也有不少是全家来的:丈夫、妻子和几个孩子。他们都是富人。想住这家华丽的旅馆就得是富人。 
“那就是她,姥姥!”我激消说,“那就是女巫大王!” 
“我知道!”我姥姥悄悄回答,“就是穿黑裙子的那个小个子女人,坐在靠近这边那张长桌的头上的!” 
“她能杀死你!”我悄悄说,“她能用她那白热的火花杀死这房间里的任何一个人!” 
“小心!”我姥姥悄悄说,“侍者来了!” 
我把头缩进手提包,听见威廉说:“你的烤羊肉来了,太太。你喜欢什么蔬菜?青豆还是胡萝卜” 
“胡萝卜,谢谢,”我姥姥说,“不要青豆。” 
我听见把胡萝卜拨到盘子里的声音。沉默片刻。接着我姥姥的声音又悄悄地响起来:“好了,他走了。”我重新把头探出来。“我这样探出小头,肯定不会有人看见的。”我悄声说道。 
“不会,”她回答说,“我想不会。我的问题是我和你说话得不动嘴唇。” 
“你干得很漂亮。”我说。 
“我把女巫数过了,”她说,“没有你想得那么多。你说两百个是猜想的吧?” 
“只是好像两百个。”我说。 
“我也错了,”我姥姥说,“我以为英国的女巫总数要比这多得多。” 
“这里一共多少?”我问道。 
“八十四个。”她说。 
“那么总数应该是八十五个,”我说,“有一个给火化了。” 
这时候我看到布鲁诺的父亲詹金斯先生向我们的桌子走过来。“小心,姥姥,”我悄悄地说,“布鲁诺的爸爸来了!” 

第十九章 詹金斯先生和他的儿子 
詹金斯先生大步向我们的桌子走来,脸上带有一副有事来找的表情。 
“你的外孙呢?”他问我的姥姥,口气粗鲁,一脸非常生气的样子。我姥姥冷若冰霜,没有回答他。 
“我猜想他和我的儿子布鲁诺在搞什么恶作剧,”詹金斯先生说下去,“布鲁诺没来吃晚饭,有东西吃他是绝不会错过的!” 
“我必须承认他的胃口极好。”我姥姥说。 
“我觉得你也参与了这场恶作剧,”詹金斯先生说,“我不知道你是谁,也不想知道,但你今天傍晚作弄过我和我的妻子。你把一只肮脏的小老鼠放在桌子上。 
这使我认为你们三个想要搞什么恶作剧。如果你知道布鲁诺藏在哪里,请你马上告诉我。” 
“我根本没有作弄你,”我姥姥说,“我想给你的那只老鼠正是你的儿子布鲁诺。我对你很好。我是想把他送还给你们,好让你们合家团聚,但是你却拒绝接收他。” 
“你这是什么意思啊,太太?”詹金斯先生叫道,“我的儿子不是老鼠!”他说话时,他的黑色小胡子又上下跳个不停,“说吧,老太婆!他在哪里?说出来吧!” 
离我们桌子最近的一家人停下吃饭,看着詹金斯先生。我姥姥坐在那里安详地吸着她的黑雪茄。“你这样生气我很理解,詹金斯先生,”她说,“英国任何一位父亲都会和你一样生气的。但在挪威——我是从那儿来的,这种事我们早已司空见惯了。我们已经学会了接受这种事实,它犹如日常生活中的一部分。” 
“你一定疯了,老太婆!”詹金斯先生叫道,“布鲁诺在哪里?如果你不马上告诉我,我就叫警察了!” 
“布鲁诺是一只老鼠。”我姥姥照旧镇静地说。 
“他绝不是一只老鼠!”詹金斯先生叫道。 
“噢,是的,我是一只老鼠!”布鲁诺从手提包里伸出他的头来说。詹金斯先生当场跳了三英尺高。 
“你好,爸爸。”布鲁诺说。他脸上露出老鼠傻笑的样子。 
詹金斯先生张大了嘴,大得我都能看见他嘴里用金子补过的后牙。 
“别担心,爸爸,”布鲁诺说下去,“根本不怎么坏。只要不让猫捉到我就行了。” 
“布……布……布鲁诺!”詹金斯先生结结巴巴地说。 
“不用再上学了!”布鲁诺露出更傻乎乎的老鼠笑容,“不用再做家庭作业了!我将待在厨房食品柜里大吃葡萄干和蜜糖!” 
“不……不……不过布……布……布鲁诺!”詹金斯先生又结结巴巴地说起来, “这……这到底是怎么回事?”那个可怜的人完全要瘫倒了。“是那些女巫,”我姥姥说,“是那些女巫干的坏事。” 
“我不能要一只老鼠做儿子!”詹金斯先生叫道。 
“但你已经有了一只,”我姥姥说,“要好好地待他,詹金斯先生。” 
“詹金斯太太会发疯的!”詹金斯先生说,“她受不了这玩意儿!” 
“她得习惯和他相处,”我姥姥说,“我希望你家没养猫。” 
“我们养了!我们养了!”詹金斯先生叫道,“托普西是我妻子最爱的宠物!” 
“那你们只好把托普西送掉,”我姥姥说,“你们的儿子比你们的猫重要。” 
“当然是这样!”布鲁诺在手提包里叫道,“你告诉妈妈,在我回家以前,她得把托普西送掉!” 
现在半个餐厅的人正朝我们这边看着,刀又都放下了,头都转过来看着詹金斯先生站在这里唾沫四溅地大叫。他们看不见布鲁诺和我,只是奇怪这儿的人在吵什么。 
“再说,”我姥姥说,“你想知道是谁把他变成老鼠的吗?”她脸上露出一丝调皮的微笑,我看到她正要使詹金斯陷入困境。 
“是谁?”他叫道,“是谁干的?” 
“那边那个女人,”我姥姥说,“那个穿黑裙子的小个子女人,坐在长桌头上的。” 
“她是‘防止虐待儿童王家协会’的人!”詹金斯先生叫道,“她是会长!” 
“不,她不是的,‘俄姥姥说,”她是全世界的女巫大王。“ 
“你是说这是她干的,那边那个瘦小的女人?”詹金斯先生用中指指着她,“天啊,我要叫我的律师们为这件事控告她!我要找她算账!” 
“我可不做任何莽撞的事,”我姥姥对他说,“那女人有魔法。她会把你变成比老鼠更糟糕的东西,也许是一只蟑螂。” 
“把我变成一只蟑螂!”詹金斯先生气哼哼地大叫,“我倒想看着她试一试!”他猛一转身穿过餐厅,向女巫大王的桌子走去。我姥姥和我看着他。布鲁诺已经跳到我们的桌子上,也在看着他的爸爸。现在餐厅里每一个人都在看着詹金斯先生。 
我留在原处不动,从我姥姥的手提包里探头往外看。我想,待着不动或许是明智的。 
 
第二十章 胜利 
可是詹金斯先生朝女巫大王的桌子还没走上几步,一阵刺耳的尖叫声压倒了餐厅里所有的喧闹声。就在这时候,我看见女巫大王蹦上了半空! 
现在她站在她的椅子上面,还在尖叫…… 
现在她站在桌子上面,挥动双臂…… 
“出什么事啦,姥姥?” 
“等一等!”我姥姥说,“别响,看着。” 
忽然,所有八十多个女巫都开始尖叫,从座位上跳起来,好像屁股给钉子刺了。她们有一些站在椅子上面,有一些站在桌子上面,全都扭动身体,挥舞双臂,那样子古怪到了极点。 
接着,忽然一下子,她们安静下来。 
接着,她们僵住不动了。一个个女巫站在那里一动不动,一声不响,犹如一具具死尸。 
整个餐厅里一片死寂。 
“她们在缩小,姥姥!”我说,“她们就像我原先那样在缩小!” 
“我知道。”我姥姥说。 
“是变鼠药在起作用!”我叫道,“瞧!她们有些人的脸上在长毛了!为什么这么快就起作用啊,姥姥?” 
“我来告诉你为什么,”我姥姥说,“因为她们全都吃了很大的剂量,就像你一样。这样闹钟就失灵了。” 
现在餐厅里人人都站起来要看清楚些。人们越挤越近,开始围住那两张长桌。 
我姥姥把布鲁诺和我举起,让我们不错过任何一点观看这有趣情景的机会。她太兴奋了,跳到了椅子上,好从大家的头顶上看过去。 
在几秒钟内,所有的女巫完全不见了,在两张长桌上聚集着许多小棕鼠。 
整个餐厅的女人在尖叫,强壮的男人脸色发白,也叫道:“真疯了!这是不可能的!我们快出去吧!”侍者们用椅子、酒瓶和任何拿得到的东西打老鼠。我看见戴白色高帽的厨师长拿着一个长柄煎锅从厨房里跑出来,后面跟着一个厨师高举着菜刀。大家大叫:“老鼠!老鼠!老鼠!我们要消灭老鼠!”只有房间里的孩子们的确是兴高采烈。他们好像本能地知道,就在他们面前正在发生一件好事,于是鼓掌欢呼,哈哈大笑,像是疯了似的。 
“该走了,”我姥姥说,“我们已经成

小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架