《追忆似水年华》

下载本书

添加书签

追忆似水年华- 第285部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
更真实,看不清究竟是谁,是那被认为已经登场的女演员,还是作为替身的配角,或者仅仅
是投影。然后,那个真实的女人脱离光束,向我走来了,但仅仅是为了让我看到,在现实生
活中,她根本不象人们想象中的神奇的画中人那样柔情似水,唾手可得。我知道,抚摸和拥
抱她是不可能的,只能同她闲聊,对我来说,她不是一个女人。正如放在餐桌上作装饰的不
可食用的玉葡萄不是葡萄一样。现在,她出现在第三平面上,我觉得她和我在第二个平面上
所认识的她一样真实,又和第一个平面上的她一样顺从,尤其是很久以来,我一直认为她不
够顺从,因而她现在的顺从也就格外趣味无穷了。我对人生逐步有所认识(不象开始时那样
认为它平淡和简单了),这暂时导致了不可知论。既然开始认为可能的事后来竟是假的,而
当它在第三个平面上出现时又变成真的了,那我们还有什么可以肯定呢?(唉!我在阿尔贝
蒂娜身上的发现还没有结束。)即使生活没有这种浪漫的能教会我们发现更多平面的诱惑力
(这与圣卢在里夫贝尔饭店吃晚饭时所体味到的诱惑是反向的:他在一张安详的脸上,在被
生活烙上的重重叠叠的记忆中,重新看到了他从前在那张脸的唇际留下的痕迹),无论如
何,当我知道我有可能吻阿尔贝蒂娜的脸颊时,我感受到了极大的快乐,即使吻她的脸颊也
不会有这样大的快乐。我们可以把一个女人当做一段肉体占有,仅仅使我们的肉体和女人的
肉体贴在一起,但这与占有在海滩上邂逅的少女有什么不同呢?某些天,我们在海滩上看见
这个少女和女友们在一起,但不知道为什么偏偏是那些天,而不是其他日子和她相遇,这使
我们忧心忡忡,害怕再也见不到她了。生活殷勤地向你揭示了这个少女的全部故事,为让你
看得清楚,借给你一个又一个光学仪器,不仅使你产生肉欲,而且还让你产生更难满足的精
神欲望,这使肉欲增强百倍,变化无穷。如果肉欲只顾占有一段肉体,精神欲望会昏昏沉
沉,麻木不仁,让肉欲单枪匹马,为所欲为;但是,一旦要占有一个完整的记忆领域,使过
去依依不舍地离开的往事失而复得,精神欲望会在一旁掀起风暴,使肉欲变得格外强烈,虽
然不能伴随到底,直到掌握一个非物质的现实(因为这个现实不可能在希望的形式下完
成),但它们在半路上等候肉欲,把它护送回来。吻一个梦寐以求的少女的脸蛋,就好比在
体味一种百看不厌的颜色的滋味,而吻一个无名无姓,既无秘密、又无魅力的女人的脸蛋,
不管这个脸蛋多么清新,只能使人感到索然寡味。我们看到了一个女人,她不过是生活中的
一个普通形象,例如在海上显示出侧影的阿尔贝蒂娜,接着,我们可以把这个形象分离出
来,放到我们身边,渐渐地,就好象放到了一架立体镜片下面,我们看清了它的大小和颜
色。正因为这样,那些不能马上得手的,甚至不能马上知道将来能不能得手的有点难相处的
女人,才是唯一令人感兴趣的。因为了解他们,接近和征服她们,使她们的形象呈现出形形
色色的体形、身材和相貌,就是给我们上一堂相对主义课,教会我们如何鉴别一个肉体,鉴
别一个女人的生活。当这个女人重新以苗条的身影出现在生活背景中时,你与她重逢,会享
受到一种美。在妓院认识的女人,是毫无趣味可言的,因为她们始终一个样。
  此外,我对那个心爱的海滩的全部印象都掌握在阿尔贝蒂娜手中,系在她的身上。我感
到,吻她的双颊就如同在吻整个巴尔贝克海滩。
  “如果您真心让我吻您,我宁愿把这留到以后,选一个合适的时机。只是到时候您可不
要忘记您的许诺。我需要有一张‘接吻许可证’。”
  “要我签字吗?”
  “如果您现在给我了,以后还会再给我一张吗?”
  “您的接吻许可证可真逗人,过一段时间我就给您开一张。”
  “我还要问你一件事,您知道,在巴尔贝克海滩,我还没有认识您的时候,您的目光常
常让人感到冷酷而狡黠,您能不能告诉我,您当时在想什么?”
  “哦!我可一点也想不起来了。”
  “噢,那我来帮您回忆。有一天,您的女友希塞尔双脚并拢,从坐着一位老人的椅子上
蹦了过去。您尽量回忆一下,您那时在想什么。”
  “我们和希塞尔来往最少,您愿意说她和我们是一伙也可以,但不完全是。我当时可能
在想,她很庸俗,很没有教养。”
  “哦!就这些?”
  我很想在吻她之前,让她重新披上我在巴尔贝克认识她之前我所感到的她那种神秘的色
彩,在她身上重新找到她以前生活过的地方;即使我不认识这个地方,但是,如果我能处在
她的位置上,至少我也能回忆起我们在巴尔贝克海滩的生活、我窗下汹涌的波涛声和孩子们
的喊叫声。但是,我把目光滑到她那玫瑰花般红润的美丽动人的圆脸蛋上,看见颧颊缓缓向
里弯曲,最后与山嘴陡峭、山谷波动、绵延起伏、秀色可餐的乌发相遇,消失在第一批山麓
中。看到此番情景,我不禁心想:“我在巴尔贝克没有成功,但现在我毕竟就可以吻阿尔贝
蒂娜的脸颊,品尝这朵从没品尝过的玫瑰花的滋味了。再说,既然我们在人生道路上难得能
从不同的平面认识人和事物,因此,当我使这张百里挑一、美如玫瑰的脸孔离开它过去的环
境,把它带到这个新的平面上,终于能用嘴唇认识它的时候,也许我可以认为我的人生从某
种意义上讲是完美的。我这样想,是因为我相信存在着一种用嘴唇获得的知识;我之所以认
为我马上就要尝到这朵肉玫瑰花的滋味,是因为我没有想到,人尽管比海胆,甚至比鲸鱼高
级,却仍缺少一定数量的器官,尤其是缺少接吻的器官。于是,人就用嘴唇来代替这个缺少
的器官。用嘴唇吻心爱的女人产生的效果也许比不得不用一个巨牙抚摸更令人满意。但是,
嘴唇的功用在于把具有诱惑力的东西的滋味带给味觉器官,因此,只能满足于在表层徘徊,
无法进入它们渴望进入的脸蛋中去,但它们并不意识到错误,也不承认失望。况且,嘴唇在
同肉体接触时,即便变得更驾轻就熟,更精于此道,也显然不可能体味到更多的大自然阻止
它们体味的滋味,因为在这个找不到食物的荒漠上,它们形单影只,茕茕孑立,视觉和嗅觉
早已相继把它们抛弃。首先,当我的嘴巴接受眼睛的建议,凑近脸颊接吻时,我的眼睛在移
动中发现了新的脸颊;从近处看到的脖子,就象照了放大镜一样,呈现出一粒粒小疙瘩,显
得健壮有力,从而改变了脸的特性。
  照相机的最新用途,可以让我们经常从近处看到的,象塔一样高大的房屋,全部倒伏在
一座教堂脚下,使同一些建筑物象军队的一个团操练那样,时而排队,时而分散,时而密
集,把刚才还相距很远的比阿斯塔①教堂的两根柱子紧紧地靠在一起,让近在眼前的萨吕特
教堂②变得远在天边,使一个桥洞、一个窗孔、一丛置于前景的色彩强烈的树叶成功地出现
在暗淡晕阴的背景上,展现出广阔的视野,使同一个教堂依次换上其他所有教堂的拱孔。
  ①比阿斯塔教堂位于意大利,由意大利画家比阿斯塔(1682—1750)得名。
  ②萨吕特教堂位于意大利威尼斯,建于1631年至1682年。

  我觉得,照相也和接吻一样,能使一个我们认为具有确定外表的东西变化出千姿百态,
而每一个新姿态都和原来的姿态一样合适,因为它们各有一个同样是合理的透视角度。总
之,就象在巴尔贝克海滩我常看见的阿尔贝蒂娜的千姿百态那样,现在,当我的嘴唇凑近她
的脸颊时,刹那间,我看见了十个阿尔贝蒂娜,仿佛要把一个女人在同我们多次约会中向我
们呈现的丰富多采的姿态和色彩以神奇般的速度在几秒钟内全部展现出来,再次体验到一个
人的千变万化,把这个人具有的各种可能特征从不同的箱子里取出来那样,一个一个地全部
取出来。这个少女就象一个多头女神,我刚看见一个头,如果我试图接近它,它就会让位给
另一个头。只要我还没有接触它,我就能看见它,就能闻到它的淡雅的清香。唉!真可惜—
—因为对于接吻,我们的鼻孔和眼睛长的不是地方,正如我们的嘴唇不是专门用来接吻的器
官一样——我的眼睛突然看不见了,接着,我的鼻子挤扁了,什么味道也闻不到了,根据这
些令人讨厌的征象,我知道我终于在吻阿尔贝蒂娜的脸蛋了,可是我却还是没有品尝到我渴
望已久的玫瑰花的滋味。
  这次,我能突然袭击,随心所欲地满足我的欲望,而她也让我这样轻而易举地得到了她
从前曾严肃拒绝我的东西,这难道就因为两个肉体换了位置(我躺着,她站着),就因为我
们演出了一场和在巴尔贝克海滩演出的完全相反的戏吗?)当然,今天,当我的嘴唇凑近她
的脸颊时,她露出的追求快感的表情和从前那种严肃神态之间仅仅存在着一些极其细微的线
条偏差,但是,这种偏差完全可以同杀死或救活一个伤员,同一张杰出的肖像和一张蹩脚的
肖像之间的差距相比拟。)我不知道是不是有人无意中做了一件好事,我该不该向这个恩人
致谢,感谢他最近一个月中在巴黎或在巴尔贝克为我做了工作,促使阿尔贝蒂娜的态度发生
变化,但是我想,我和她所处的位置是她改变态度的主要原因。然而,阿尔贝蒂娜却对我说
了另一个理由,她说:“啊!那是因为在海滩那会儿,我还不认识您,我可能认为您居心不
良。”这个理由使我困惑不解。显然,阿尔贝蒂娜说这话

小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架